Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 388 matches in All Departments
Drama / Characters: 9 male, 6 female Scenery 2 Interiors / 1 Exterior This poignant story of three provincial sisters who long with all their hearts to go to Moscow is classic theatre which has featured many of the world's great actresses and actors in the roles of Olga, Masha, Irina and Vershinin.
Many of Chekhov's short stories, translated into English during the
early years of the 20th century, do not retain the slavic flavor of
the originals. Ross' translations reverse this trend. The stories
focus on the development and unique existence of the male the
trials and tribulations of adolescence, maturity, and old age.
Chekhov masterfully takes complicated emotional experiences and
presents them with his characteristic intensity and clarity,
allowing readers to vicariously share the experience. His prose is
truly poetic.
A masterpiece of modern drama, The Seagull dramatises the romantic and artistic conflicts between four characters: the ingenue Nina, the fading actress Irina, her son the symbolist playwright Konstantin, and the famous middlebrow story writer Trigorin.6 women, 7 men
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.
For Madame Ranevskaya, her cherry orchard is more than just land; it is her childhood, her memories and her life. Returning for the first time since her young son drowned there, she must come to terms with the fact that in order to free her family of debt the cherry orchard must be sold, the trees must be cleared and she and her family must prepare for life beyond the orchard. This touching and often hillarious play exercises the perfect balance of comedy and tragedy, through the characters, relationships and observations of society.
Spring 1903. Russia, And the cherry orchard is up for sale. Lyuboy Ranevskaya ran away to Paris five years ago after her only son drowned. Coming back to her beloved childhood home, she's faced with a mound of debts and an impossible decision - lose the family estate or carve up the land for summer holiday cottages. Lopakhin, the wealthy son of a former serf on the estate, sees a money-spinning opportunity and urges her to consider his scheme. But to Lyubov, the magnificent cherry orchard means everything. Written in 1904, The Cherry Orchard was Chekhov's last great comedy of life. This new version by Samuel Adamson was first produced by Oxford Stage Company on a UK tour and at London's Riverside Studios, with Geraldine James as Lyubov and Trevor Fox as Lopakhin.
Three Sisters, set in a rural backwater of Russia at the end of the nineteenth century, is a play about dreams, hope, work and love. The sisters of the title dream of returning to Moscow, where their lives, they are certain, will be happier; in the meantime, the eldest and youngest, Olga and Irina, seek solace in work and the middle sister, Masha, married to the local schoolmaster, embarks on a hopeless but passionate affair with Vershinin, commander of the local army battery. Years pass, and their brother Andrei's wife, Natasha, slowly but inexorably ousts Olga and Irina from their family home as well as draining all life and hope from Andrei himself. At the end, rootless and loveless, the sisters face a bleak future with only one certainty: we cannot understand life, we must just endure it. Christopher Hampton's version of Chekhov's classic tragicomedy captures both the light, comic naturalism of its dialogue and the poetic melancholy of its atmosphere, a firm sense of the play's period balancing perfectly with a very modern clarity and economy of expression. It premi red at the Playhouse Theatre in 2003 with Kristin Scott-Thomas, Robert Bathurst, James Fleet and Eric Sykes among a distinguished cast.
Konstantin writes an avant-garde play for his beloved Nina to perform. His mother, Arkadina, a successful actress of the traditional school, and her novelist lover Trigorin, attend the first performance - and the meeting of Trigorin and Nina sets in train a series of tragi-comic events which leave no-one unaffected. Mike Poulton's adaptation of the Chekhov classic is fast-moving and funny; his ear for the rhythms, non sequiturs and tangential nature of real speech make it accessible, actable and indisputably modern.-6 women, 7 men
Mike Poulton's revised translation of Uncle Vanya was presented at The Print Room, London, in March 2012. In his introduction to the text he writes, "It's a measure of the greatness of this play that while translations lose their power, the original never does. It grows more moving, more gripping, and funnier on each reading. The more one works closely with it, the more secrets it reveals."4 women, 6 men
Glasgow, 1890. Andrew Baird calls upon Flora McNeil to settle a debt owed by her late husband. It is a bank holiday, however: no money! Baird is determined and refuses to leave; Flora has to resort to violence. Pistols are brought out for a duel; but first, Baird must teach her to shoot...1 woman, 2 men
In this, his third adaptation of a Chekhov play, Pulitzer
Prize-winning author David Mamet offers a contemporary, highly
accessible version of Chekhov's The Three Sisters. Working from a
literal translation by Vlada Chernomordik, Mamet has rediscovered
the characteristically modern chords in this powerful play and
breathes new life into a timeless classic. This is Chekhov rendered
in direct, colloquial language marked by Mamet's finely tuned ear
for dialogue.
Dramatic Comedy / Characters: 5 male, 4 female Scenery: Interior/Exterior This classic imparts an indelible picture of Chekhov's Russia and of his rich, bittersweet and deeply human characters. "Blessedly free both of Slavisms and of up-to-date colloquialisms." -New York Times "Simply wonderful." -Boston Globe"Mamet's adaptation is true and faithful to the Russian master in both tone and content." -Cape Cod Times
"Three Sisters" is Anton Chekhov's dramatic play written in 1900 and first performed in 1901. The story concerns the lives of an aristocratic family, the Prozorovs, who struggle to search for meaning in the modern world. The three sisters, Olga, Masha, and Irina, along with their brother Andrei, are living in a small provincial town, yet they long to return to the urban sophistication of Moscow where they grew up. Chekhov's "Three Sisters" brilliantly depicts the lives and aspirations of the Prozorov family as they struggle to contend with the decline of the privileged class in Russia at the turn of the 20th century. A classic of Russian drama, "Three Sisters" is considered one of Chekhov's major works and remains one of his most popular plays.
The Cherry Orchard is the story of a mortgage, with the grounds and beautiful trees of the proud landowners going for sale at a public auction to pay off their debts to the boorish son of a peasant who has risen in the world. Mme Ranyevskayas family departs to take up their lives anew, leaving the old and forgotten Firs to die alone as the woodsmens axes thud ironically against the cherished trees.
In 1997, the celebrated contemporary playwright David Hare adapted a little-known play called Ivanov, and in doing so revealed the young Chekhov as a markedly different writer from the one English-speaking audiences were familiar with. Now Hare has produced a streamlined new version of Chekhov's freshman drama Platonov, an abandoned seven-hour manuscript in which Chekhov recasts Don Juan as a Russian schoolmaster. Again, we encounter a great writer who is funnier, more exuberant, and more wildly romantic than anyone expected.
Anton Chekhov's short novels are here brought together in one
volume for the first time, in a masterly new translation by the
award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
"From the Hardcover edition.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger Publishings Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment to protecting, preserving, and promoting the worlds literature. Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone!
|
You may like...
Herontdek Jou Selfvertroue - Sewe Stappe…
Rolene Strauss
Paperback
(1)
|