|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
On 21 March 2017, Associate Professor Teresia Kieuea Teaiwa passed
away at the age of forty-eight. News of Teaiwa's death precipitated
an extraordinary outpouring of grief unmatched in the Pacific
studies community since Epeli Hau'ofa's passing in 2009. Mourners
referenced Teaiwa's nurturing interactions with numerous students
and colleagues, her innovative program building at Victoria
University of Wellington, her inspiring presence at numerous
conferences around the globe, her feminist and political activism,
her poetry, her Banaban/I-Kiribati/Fiji Islander and African
American heritage, and her extraordinary ability to connect and
communicate with people of all backgrounds. This volume features a
selection of Teaiwa's scholarly and creative contributions captured
in print over a professional career cut short at the height of her
productivity. The collection honors her legacy in various scholarly
fields, including Pacific studies, Indigenous studies, literary
studies, security studies, and gender studies, and on topics
ranging from militarism and tourism to politics and pedagogy. It
also includes examples of Teaiwa's poems. Many of these
contributions have had significant and lasting impacts. Teaiwa's
"bikinis and other s/pacific notions," published in The
Contemporary Pacific in 1995, could be regarded as her breakthrough
piece, attracting considerable attention at the time and still
cited regularly today. With its innovative two-column format and
reflective commentary, "Lo(o)sing the Edge," part of a special
issue of The Contemporary Pacific in 2001, had similar impact.
Teaiwa's writings about what she dubbed "militourism," and more
recent work on militarization and gender, continue to be very
influential. Perhaps her most significant contribution was to
Pacific studies itself, an emerging interdisciplinary field of
study with distinctive goals and characteristics. In several
important journal articles and book chapters reproduced here,
Teaiwa helped define the essential elements of Pacific studies and
proposed teaching and learning strategies appropriate for the
field. Sweat and Salt Water includes fifteen of Teaiwa's most
influential pieces and four poems organized into three categories:
Pacific Studies, Militarism and Gender, and Native Reflections. A
foreword by Sean Mallon, Teaiwa's spouse, is followed by a short
introduction by the volume's editors. A comprehensive bibliography
of Teaiwa's published work is also included.
On 21 March 2017, Associate Professor Teresia Kieuea Teaiwa passed
away at the age of forty-eight. News of Teaiwa's death precipitated
an extraordinary outpouring of grief unmatched in the Pacific
studies community since Epeli Hau'ofa's passing in 2009. Mourners
referenced Teaiwa's nurturing interactions with numerous students
and colleagues, her innovative program building at Victoria
University of Wellington, her inspiring presence at numerous
conferences around the globe, her feminist and political activism,
her poetry, her Banaban/I-Kiribati/Fiji Islander and African
American heritage, and her extraordinary ability to connect and
communicate with people of all backgrounds. This volume features a
selection of Teaiwa's scholarly and creative contributions captured
in print over a professional career cut short at the height of her
productivity. The collection honors her legacy in various scholarly
fields, including Pacific studies, Indigenous studies, literary
studies, security studies, and gender studies, and on topics
ranging from militarism and tourism to politics and pedagogy. It
also includes examples of Teaiwa's poems. Many of these
contributions have had significant and lasting impacts. Teaiwa's
"bikinis and other s/pacific notions," published in The
Contemporary Pacific in 1995, could be regarded as her breakthrough
piece, attracting considerable attention at the time and still
cited regularly today. With its innovative two-column format and
reflective commentary, "Lo(o)sing the Edge," part of a special
issue of The Contemporary Pacific in 2001, had similar impact.
Teaiwa's writings about what she dubbed "militourism," and more
recent work on militarization and gender, continue to be very
influential. Perhaps her most significant contribution was to
Pacific studies itself, an emerging interdisciplinary field of
study with distinctive goals and characteristics. In several
important journal articles and book chapters reproduced here,
Teaiwa helped define the essential elements of Pacific studies and
proposed teaching and learning strategies appropriate for the
field. Sweat and Salt Water includes fifteen of Teaiwa's most
influential pieces and four poems organized into three categories:
Pacific Studies, Militarism and Gender, and Native Reflections. A
foreword by Sean Mallon, Teaiwa's spouse, is followed by a short
introduction by the volume's editors. A comprehensive bibliography
of Teaiwa's published work is also included.
That Indonesia's ongoing occupation of West Papua continues to be
largely ignored by world governments is one of the great moral and
political failures of our time. West Papuans have struggled for
more than fifty years to find a way through the long night of
Indonesian colonization. However, united in their pursuit of
merdeka (freedom) in its many forms, what holds West Papuans
together is greater than what divides them. Today, the Morning Star
glimmers on the horizon, the supreme symbol of merdeka and a
cherished sign of hope for the imminent arrival of peace and
justice to West Papua. Morning Star Rising: The Politics of
Decolonization in West Papua is an ethnographically framed account
of the long, bitter fight for freedom that challenges the dominant
international narrative that West Papuans' quest for political
independence is fractured and futile. Camellia Webb-Gannon's
extensive interviews with the decolonization movement's original
architects and its more recent champions shed light on complex
diasporic and intergenerational politics as well as social and
cultural resurgence. In foregrounding West Papuans' perspectives,
the author shows that it is the body politic's unflagging
determination and hope, rather than military might or influential
allies, that form the movement's most unifying and powerful force
for independence. This book examines the many intertwining strands
of decolonization in Melanesia. Differences in cultural performance
and political diversity throughout the region are generating new,
fruitful trajectories. Simultaneously, Black and Indigenous
solidarity and a shared Melanesian identity have forged a
transnational grassroots power-base from which the movement is
gaining momentum. Relevant beyond its West Papua focus, this book
is essential reading for those interested in Pacific studies,
Native and Indigenous studies, development studies, activism, and
decolonization.
Found in Translation is a rich account of language and shifting
cross-cultural relations on a Christian mission in northern
Australia during the mid-twentieth century. It explores how
translation shaped interactions between missionaries and the
Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and
how each group used language to influence, evade, or engage with
the other in a series of selective "mistranslations." In
particular, this work traces the Angurugu mission from its
establishment by the Church Missionary Society in 1943, through
Australia's era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to
the introduction of a self-determination policy and bilingual
education in 1973. While translation has typically been an
instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it
creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret
colonization's position in their lives. Laura Rademaker combines
oral history interviews with careful archival research and
innovative interdisciplinary findings to present a fresh,
cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring
spoken language and sound, the translation of Christian scripture
and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal
singing traditions, she reveals the complexities of the encounters
between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and
sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving
into issues of identity and the competition to name, own, and
control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people's beliefs,
the Church Missionary Society utilized language both by teaching
English and by translating Biblical texts into the native tongue.
Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose
varied translation styles and choices resulted in an unforeseen
Indigenous impact on how the mission's messages were received. From
Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian
settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope
to cast light on themes common throughout Pacific mission history
such as assimilation policies, cultural exchanges, and the
phenomenon of colonization itself. This book will appeal to
Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars
of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and
missiology.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|