|
Showing 1 - 13 of
13 matches in All Departments
This is an insight into the rich cultural canvas of the Middle Ages
is granted by a host of texts: liturgical manuals; manuscripts of
epic poetry, vernacular lyric, and music; paintings, and many more.
Adopting a wide range of disciplinary perspectives-literary
studies, liturgical studies, iconography, and musicology - this
collection of essays reveals the two-fold performative nature of
such texts: they document, mediate, or prefigure acts of
performance, while at the same time taking on performative roles
themselves by generating additional layers of meaning. Focussing on
acts, authors, and receptive processes of performance, the authors
demonstrate the significance of the performative to the culture of
the High and Late Middle Ages (c.1000-1500), from chant to Chaucer,
from Scandinavia to Imperial Augsburg.
Essays on a variety of topics in late medieval literature, linked
by an engagement with form. The insight that "the implications of
textuality as such" can and must underlie our interpretations of
literary works remains one of A.C. Spearing's greatest
contributions to medieval studies. It is a tribute to the breadth
and significance of his scholarship that the twelve essays gathered
in his honour move beyond his own methods and interests to engage
variously with "textuality as such," presenting a substantial and
expansive view of current thinking on form in late medieval
literary studies. Covering a range of topics, including the meaning
of words, "experientiality", poetic form and its cultural contexts,
revisions, rereadings, subjectivity, formalism and historicism,
failures of form, the dit, problems of editing lyrics, and
collective subjectivity in lyric, they offer a spectrum of the best
sort of work blossoming forth from close reading of the kind
Spearing was such an early advocate for,continues to press, and
which is now so central to medieval studies. Authors and works
addressed include Chaucer (The Canterbury Tales, Troilus and
Criseyde, The Legend of Good Women, "Adam Scriveyn", "To
Rosemounde", "TheComplaint Unto Pity"), Langland (Piers Plowman),
the Gawain-poet (Cleanness), Charles d'Orleans, Gower (Confessio
Amantis), and anonymous lyrics. Cristina Maria Cervone teaches
English literature and medieval studies at the University of
Memphis; D. Vance Smith is Professor of English at Princeton
University. Contributors: Derek Pearsall, Elizabeth Fowler, Claire
M. Waters, Kevin Gustafson, Michael Calabrese, David Aers,
Nicolette Zeeman, Jill Mann, D. Vance Smith, J.A. Burrow, Ardis
Butterfield, Cristina Maria Cervone, Peter Baker.
First entire collection centred on Chaucer's Book of the Duchess,
making a compelling case for its importance and value. The Book of
the Duchess, Chaucer's first major poem, is foundational for our
understanding of Chaucer's literary achievements in relation to
late-medieval English textual production; yet in comparison with
other works, itstreatment has been somewhat peripheral in previous
criticism. This volume, the first full-length collection devoted to
the Book, argues powerfully against the prevalent view that it is
an underdeveloped or uneven early work, and instead positions it as
a nuanced literary and intellectual effort in its own right, one
that deserves fuller integration with twenty-first-century Chaucer
studies. The essays within it pursue lingering questions as well as
new frontiers in research, including the poem's literary
relationships in the sphere of French and English writing, material
processes of transmission and compilation, and patterns of
reception. Each chapter advances an original reading of the Book of
the Duchess that uncovers new aspects of its internal dynamics or
of its literary or intellectual contexts. As a whole, the volume
reveals the poem's mobility and elasticity within an increasingly
international sphere of cultural discourse that thrives on dynamic
exchange and encourages sophisticated reflection on authorial
practice. Jamie C. Fumo is Professor of English at Florida State
University. Contributors: B.S.W. Barootes, Julia Boffey, Ardis
Butterfield, Rebecca Davis, A.S.G. Edwards, Jeff Espie, Philip
Knox, Helen Phillips, Elizaveta Strakhov, Sara Sturm-Maddox, Marion
Wells.
In Poetry and Music in Medieval France, first published in 2003,
Ardis Butterfield examines vernacular song in medieval France. She
begins with the moment when French song first survives in writing
in the early thirteenth century, and examines a large corpus of
works which combine elements of narrative and song, as well as a
range of genres which cross between different musical and literary
categories. Emphasising the cosmopolitan artistic milieu of Arras,
Butterfield describes the wide range of contexts in which secular
songs were quoted and copied, including narrative romances, satires
and love poems. She uses manuscript evidence to shed light on
medieval perceptions of how music and poetry were composed and
interpreted. The volume is well illustrated to demonstrate the rich
visual culture of medieval French writing and music. This
interdisciplinary study will be of interest to both literary and
musical scholars of late medieval culture.
Essays examining both the theory and practice of medieval
translation. Engaging and informative to read, challenging in its
assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to
sift, correlate and reflect on the broader applicability of points
made in reference to a specific text orexchange. Professor Carolyne
P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of translatio
raise issues that have since been debated in contemporary
translation studies concerning the translator's role asinterpreter
or author; the ability of translation to reinforce or unsettle
linguistic or political dominance; and translation's capacity for
establishing cultural contact, or participating in cultural
appropriation or effacement.This collection puts these ethical and
political issues centre stage, asking whether questions currently
being posed by theorists of translation need rethinking or revising
when brought into dialogue with medieval examples. Contributors
explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility
and a multi-media form - through multiple perspectives on language,
theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts,
authors, languages and genres not often brought together in a
single volume, individual essays focus on topics such as the
politics of multilingualism, the role of translation in conflict
situations, the translator's invisibility, hospitality,
untranslatability and the limits of translation as a category. EMMA
CAMPBELL is Associate Professor in French at the University of
Warwick; ROBERT MILLS is Lecturer in History of Art at University
College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis
Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane
Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine Leglu, Robert
Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland
Ardis Butterfield examines the relationship between the poetry and music of medieval France. Beginning when French song was first set into writing in the early thirteenth century, Butterfield describes the wide range of contexts in which secular songs were quoted and copied. Including narrative romances, satires and love poems, the book reveals the development of French song and narrative genres during a significant period of history.
|
Chaucer and the City (Hardcover)
Ardis Butterfield; Contributions by Ardis Butterfield, Barbara Nolan, C. David Benson, Christopher Cannon, …
|
R2,181
Discovery Miles 21 810
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Essays exploring Chaucer's identity as a London poet and the urban
context for his writings. Literature of the city and the city in
literature are topics of major contemporary interest. This volume
enhances our understanding of Chaucer's iconic role as a London
poet, defining the modern sense of London as a city in history,
steeped in its medieval past. Building on recent work by historians
on medieval London, as well as modern urban theory, the essays
address the centrality of the city in Chaucer's work, and of
Chaucer to a literature and a language of the city. Contributors
explore the spatial extent of the city, imaginatively and
geographically; the diverse and sometimes violent relationships
between communities, and the use of language to identify and speak
for communities; the worlds of commerce, the aristocracy, law, and
public order. A final section considers the longer history and
memory of the medieval city beyond the devastations of the Great
Fire and into the Victorian period. Dr ARDIS BUTTERFIELD is Reader
in English at University College London. Contributors: ARDIS
BUTTERFIELD, MARION TURNER, RUTH EVANS, BARBARA NOLAN, CHRISTOPHER
CANNON, DEREK PEARSALL, HELEN COOPER, C. DAVID BENSON,
ELLIOTKENDALL, JOHN SCATTERGOOD, PAUL DAVIS, HELEN PHILLIPS
The Familiar Enemy re-examines the linguistic, literary, and
cultural identities of England and France within the context of the
Hundred Years War. During this war, two profoundly intertwined
peoples developed complex strategies for expressing their
aggressively intimate relationship. This special connection between
the English and the French has endured into the modern period as a
model for Western nationhood. Ardis Butterfield reassesses the
concept of 'nation' in this period through a wide-ranging
discussion of writing produced in war, truce, or exile from the
thirteenth to the fifteenth century, concluding with reflections on
the retrospective views of this conflict created by the trials of
Jeanne d'Arc and by Shakespeare's Henry V. She considers authors
writing in French, 'Anglo-Norman', English, and the comic tradition
of Anglo-French 'jargon', including Machaut, Deschamps, Froissart,
Chaucer, Gower, Charles d'Orleans, as well as many lesser-known or
anonymous works. Traditionally Chaucer has been seen as a
quintessentially English author. This book argues that he needs to
be resituated within the deeply francophone context, not only of
England but the wider multilingual cultural geography of medieval
Europe. It thus suggests that a modern understanding of what
'English' might have meant in the fourteenth century cannot be
separated from 'French', and that this has far-reaching
implications both for our understanding of English and the English,
and of French and the French.
|
A Companion to Gower (Paperback)
Sian Echard; Contributions by A.G. Rigg, Ardis Butterfield, Derek Pearsall, Diane Watt, …
|
R1,083
Discovery Miles 10 830
|
Ships in 10 - 15 working days
|
An introduction to Gower and his work, focusing on his sources,
historical context and literary tradition; special attention is
paid to Confessio Amantis. Chaucer, Gower and Lydgate were the
three poets of their time considered to have founded the English
poetic tradition. Gower, like Lydgate, eventually fell victim to
changing tastes but is now enjoying renewed scholarly
attention.Current work in manuscript studies, linguistic studies,
vernacularity, translation, politics, and the contexts of literary
production has found a rich source in Gower's trilingual, learned,
and politically engaged corpus. This Companion to Gower offers
essays by scholars from Britain and North America, covering Gower's
works in all three of his languages; they consider his
relationships to his literary sources, and to his social, material
and historical contexts; and they offer an overview of the
manuscript, linguistic, and editorial traditions. Five essays
concentrate specifically on the Confessio Amantis, Gower's major
Middle English work, reading it in terms of its relationship to
vernacular and classical models, its poetic style, and its
treatment of such themes as politics, kingship, gender, sexuality,
authority, authorship and self-governance. A reference
bibliography, arranged as a chronologyof criticism, concludes the
volume. Contributors J.A. BURROW, ARDIS BUTTERFIELD, NATHALIE
COHEN, E.H. COOPER, SIAN ECHARD, ROBERT EPSTEIN, JOHN HINES, EDWARD
MOORE, DEREK PEARSALL, RUSSELL PECK, A.G. RIGG, SIMON ROFFEY,
JEREMY J. SMITH, DIANE WATT, WINTHROP WETHERBEE, ROBERT F. YEAGER.
SIAN ECHARD is associate professor, Department of English,
University of British Columbia. The Companion can serve as an
introduction to Gower and his works for the advanced undergraduate
or graduate student, and the essays will also be of interest to
experts in Middle English studies and in Gower.
The Familiar Enemy re-examines the linguistic, literary, and
cultural identities of England and France within the context of the
Hundred Years War. During this war, two profoundly intertwined
peoples developed complex strategies for expressing their
aggressively intimate relationship. This special connection between
the English and the French has endured into the modern period as a
model for Western nationhood. Ardis Butterfield reassesses the
concept of 'nation' in this period through a wide-ranging
discussion of writing produced in war, truce, or exile from the
thirteenth to the fifteenth century, concluding with reflections on
the retrospective views of this conflict created by the trials of
Jeanne d'Arc and by Shakespeare's Henry V. She considers authors
writing in French, 'Anglo-Norman', English, and the comic tradition
of Anglo-French 'jargon', including Machaut, Deschamps, Froissart,
Chaucer, Gower, Charles d'Orleans, as well as many lesser-known or
anonymous works. Traditionally Chaucer has been seen as a
quintessentially English author. This book argues that he needs to
be resituated within the deeply francophone context, not only of
England but the wider multilingual cultural geography of medieval
Europe. It thus suggests that a modern understanding of what
'English' might have meant in the fourteenth century cannot be
separated from 'French', and that this has far-reaching
implications both for our understanding of English and the English,
and of French and the French.
Comparative studies of a number of mixed prose-and-verse
literatures, from Europe to the Orient, from classical culture to
the 19th century. In virtually all the literary traditions of the
world there are works of verbal art that depend for part of their
effect on the juxtaposition of prose and verse. This volume takes
the first step towards a comparative study of "prosimetrum", the
mixture of prose and verse, with essays by leading linguists and
literary scholars of a selection of prosimetrical traditions. The
nature of what constitutes verse or prose is one underlying
question addressed. An outline of historical developments emerges,
especially for Europe and the Near East, with articles on
classical, medieval and nineteenth-century literatures. Oriental
prosimetrical literatures discussed include that of Vedic Indiaand
the old literary cultures of China and Japan; also represented are
oral and oral-derived folk literatures of recent centuries in
Africa, the West, and Inner Asia. Professor KARL REICHL teaches in
the English Department at the University of Bonn; Professor JOSEPH
HARRIS teaches in the English Department at Harvard University.
Contributors: KRISTIN HANSON, PAUL KIPARSKY, JAN ZIOLKOWSKI, ARDIS
BUTTERFIELD, PROINSIAS Mac CANA, JOSEPH HARRIS, JUDITH RYAN, W.F.H.
NICOLAISEN, LEE HARING, STEVEN WEITZMAN, WOLFHART HEINRICHS, DWIGHT
REYNOLDS, JULIE SCOTT MEISAMI, KARL REICHL, WALTHER HEISSIG
|
|