Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments
The fascinating world of the Hopis is brought to light in this original and informative collection of thirty animal tales featuring Field Mouse, Coyote the Trickster, Cicada and his flute, Medicine Man Badger, the Chipmunk Girls and the Antelope Kids, and many other manifestations of serpents, insects, and birds. These ancient folk tales are traditionally told in midwinter, when the nights are long and cold and all the crops are in. Highly entertaining, the narratives reveal attitudes toward important aspects of Hopi culture, such as courtship and relations between the sexes, friendship, courage, industry, healing, and the treatment of children. Ekkehart Malotki, who compiled the original tales in the Hopi vernacular, has meticulously edited and translated the tales in this special English language edition. An introduction by the distinguished folklorist Barre Toelken examines the cultural relevance of Hopi oral literature and places the tales within a wider, comparative context.
Toelken's lively exploration of folksongs and their meanings looks closely at a number of folksong and ballad texts. He discusses riddle songs and other ambiguous folksongs, as well as the various "ballad commonplaces", treating them not as a fund of mindless cliches but as a reservoir of suggestive reference. The author ranges through metaphors such as weaving, plowing, plucking flowers, and walking in the dew, showing in each case how it contributes to meaning in vernacular song. Included are comparisons to German folksongs, medieval poetry, Italian folk lyrics, and a wide range of Euro-American vernacular expression. If morning dew and roses are metaphorical signifiers, he prompts us to ask, what might they say to the folk communities that sustain and share them? Toelken draws on both his published work and his extensive unpublished research on English-language and German-Austrian folksong. The German references he offers show that the nuances are not coincidental or unique to English ballad development but reflect a widespread northern European pattern of metaphoric expression.
|
You may like...
Herontdek Jou Selfvertroue - Sewe Stappe…
Rolene Strauss
Paperback
(1)
Discovering Daniel - Finding Our Hope In…
Amir Tsarfati, Rick Yohn
Paperback
|