![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
Traders around the world use particular spoken argots, to guard commercial secrets or to cement their identity as members of a certain group. The written registers of traders, too, in correspondence and other commercial texts show significant differences from the language used in official, legal or private writing. This volume suggests a clear cross-linguistic tendency that mercantile writing displays a greater degree of language mixing, code-switching and linguistic innovations, and, by setting precedents, promote language change. This interdisciplinary volume aims to place the traders' languages within a wider sociolinguistic context. Questions addressed include: What differences can be observed between mercantile registers and those of court or legal scribes? Do the traders' texts show the early emergence of features that take longer to permeate into the 'higher' varieties of the same language? Do they anticipate language change in the standard register or influence it by setting linguistic precedents? What sets traders' letters apart from private correspondence and other 'low' registers? The book will also examine bilingualism, semi-bilingualism, reasons for code-switching and the choice of particular languages over others in commercial correspondence.
The majority of our evidence for language change in pre-modern times comes from the written output of scribes. The present volume deals with a variety of aspects of language change and focuses on the role of scribes. The individual articles, which treat different theoretical and empirical issues, reflect a broad cross-linguistic and cross-cultural diversity. The languages that are represented cover a broad spectrum, and the empirical data come from a wide range of sources. This book provides a wealth of new data and new perspectives on old problems, and it raises new questions about the actual mechanisms of language change.
Following the publication of the first two volumes of Hebrew Bible Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections, the process of describing the MS fragments is now complete. The third and fourth volumes present a comprehensive catalog of the Hebrew Bible fragments in the Taylor-Schechter Additional Series, describing in detail 14,679 items. The four volumes now provide the researcher with data on all 24,260 biblical fragments and are an indispensable tool for special interests in the Hebrew Bible, Jewish Studies and Semitics. Volume 1 ISBN (1982): 0-521-23859-5; Volume 2 ISBN (1981): 0-521-23622-3
Following the successful publication of the first two volumes of Hebrew Bible Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections, the substantial process of describing the MS fragments is now complete. These third and fourth volumes present a comprehensive catalogue of the Hebrew Bible fragments in the Taylor-Schechter Additional Series, describing in detail 14,679 items. Taken together, the four volumes now provide the researcher with data on all 24,260 biblical fragments and will be an indispensable tool for those with special interests in Hebrew Bible, Jewish Studies and Semitics.
|
![]() ![]() You may like...
Robert - A Queer And Crooked Memoir For…
Robert Hamblin
Paperback
![]()
Discovering Daniel - Finding Our Hope In…
Not available
Amir Tsarfati, Rick Yohn
Paperback
|