|
Showing 1 - 10 of
10 matches in All Departments
Shewing, Also, The Sweet Uses Of Letters.
This collection of literature attempts to compile many of the
classic, timeless works that have stood the test of time and offer
them at a reduced, affordable price, in an attractive volume so
that everyone can enjoy them.
|
Bystander (Paperback)
Maxim Gorki; Translated by Bernard Guilbert Guerney
|
R1,589
Discovery Miles 15 890
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This is a new release of the original 1930 edition.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger
Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain
imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed
pages. Because we believe this work is culturally important, we
have made it available as part of our commitment to protecting,
preserving, and promoting the world's literature. Kessinger
Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and
hard-to-find books with something of interest for everyone
|
Bystander (Paperback)
Maxim Gorki; Translated by Bernard Guilbert Guerney
|
R1,499
Discovery Miles 14 990
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of
rare and hard-to-find books with something of interest for
everyone!
|
Bystander (Paperback)
Maxim Gorki; Translated by Bernard Guilbert Guerney
bundle available
|
R1,476
Discovery Miles 14 760
|
Ships in 10 - 15 working days
|
(1930) Maxim Gorky, pseudonym of Alexei Maksimovich Peshkov, Soviet
novelist, playwright and essayist, who was a founder of social
realism. Although known principally as a writer, he was closely
associated with the tumultuous revolutionary period of his own
country. The Bystander is a separate volume of one of Gorky's
longer works, The Life of Klim Samgin, an unfinished cycle of
novels. See other titles by this author available from Kessinger
Publishing.
|
Dead Souls (Paperback, Rev Ed)
Nikolai Gogol; Edited by Susanne Fusso; Translated by Bernard Guilbert Guerney
bundle available
|
R570
Discovery Miles 5 700
|
Ships in 9 - 15 working days
|
Gogol's 1842 novel Dead Souls, a comic masterpiece about a
mysterious con man and his grotesque victims, is one of the major
works of Russian literature. It was translated into English in 1942
by Bernard Guilbert Guerney; the translation was hailed by Vladimir
Nabokov as "an extraordinarily fine piece of work" and is still
considered the best translation of Dead Souls ever published. Long
out of print, the Guerney translation of Dead Souls is now
reissued. The text has been made more faithful to Gogol's original
by removing passages that Guerney inserted from earlier drafts of
Dead Souls. The text is accompanied by Susanne Fusso's introduction
and by appendices that present excerpts from Guerney's translations
of other drafts of Gogol's work and letters Gogol wrote around the
time of the writing and publication of Deal Souls. "I am delighted
that Guerney's translation of Dead Souls [is] available again. It
is head and shoulders above all the others, for Guerney understands
that to 'translate' Gogol is necessarily to undertake a poetic
recreation, and he does so brilliantly."-Robert A. Maguire,
Columbia University "The Guerney translation of Dead Souls is the
only translation I know of that makes any serious attempt to
approximate the qualities of Gogol's style-exuberant, erratic,
'Baroque,' bizarre."-Hugh McLean, University of California,
Berkeley "A splendidly revised and edited edition of Bernard
Guerney's classic English translation of Gogol's Dead Souls. The
distinguished Gogol scholar Susanne Fusso may have brought us as
close as the English reader may ever expect to come to Gogol's
masterpiece. No student, scholar, or general reader will want to
miss this updated, refined version of one of the most delightful
and sublime works of Russian literature."-Robert Jackson, Yale
University
|
|