|
Showing 1 - 9 of
9 matches in All Departments
This volume plays on the double meaning of network in German and
European Studies: configurations of people, objects, and texts as
well as network analysis, the dominant Digital Humanities (DH)
method featured in the book. Contributions from art history,
history of the book, history, literary studies, and musicology
contemplate the strengths and weakness of treating the period
1789-1810 as either continuous with or a departure from the
centuries before and after by examining different facets of the
longer period 1760-1830. While many chapters investigate German
material, nearly all expand into other European cultures and cover
important regions, protagonists, objects and constellations of
bi-and multilingual life. They intersect Italian, French, and
English networks and reach across the Atlantic into New England.
The period’s bookends indicate a threshold or terminus for
traditions, institutions, and national identities in Europe:
marking the French Revolution (and its effects across the continent
culminating on the Wars again Napoleon) and at times reactionary
responses with delineation of national, regional, or group
identities, respectively, and perhaps most pronounced in the
aftermath of the Congress of Vienna (1814-15). Overall, the
collection of eleven chapters, introduction, and an epilogue
explores European cultural histories at the turn of the nineteenth
century in a nonlinear manner, that is, by accumulating critical
perspectives on people, objects, and texts that test the boundaries
of narratives of transmission, organization, and cohesion that
often mark scholarly evaluations of this period in European
history.
A collection of new essays bringing into view the push and pull of
the national and the international in the German-language cultural
field of the period. The cultural formations of the so-called Age
of Nationalism (1848-1919) have shaped German-language literary
studies to the present day, for better or worse. Literary
histories, German self-representations, the view from abroad - all
of these perspectives offer images of a culture ever more concerned
with formulating a coherent, nationally focused idea of its
origins, history, and cultural community. But even in this
historical moment the German-speaking territories were not
culturally self-contained; international forces always played a
significant role in the constitution of the so-called "German"
literary and cultural field. This volume rethinks the historical
period with fourteen case studies that bring into view the push and
pull of the national and international in Germany, Austria, and
Switzerland, undertaking a reframing of literary-cultural history
that recognizes the interrelatedness of literatures and cultures
across political and linguistic boundaries. Viewing even overtly
national literary and cultural projects as belonging to an
international system, these case studies examine the
interrelations, organization, and positioning of the agents,
forces, enterprises, and processes that constituted the
German-language literary-cultural field, locating these ostensibly
national developments within an inter- or even anti-national
context.
|
Goethe Yearbook 26 (Hardcover)
Patricia Anne Simpson, Birgit Tautz; Contributions by Bryan Klausmeyer, Christian P. Weber, Christopher Chiasson, …
|
R2,165
Discovery Miles 21 650
|
Ships in 12 - 17 working days
|
This year's volume is highlighted by a special section on Goethe's
narrative events in addition to a range of other articles from
emerging and established scholars. The Goethe Yearbook is a
publication of the Goethe Society of North America, encouraging
North American Goethe scholarship by publishing original
English-language contributions to the understanding of Goethe and
other authors of the Goethezeit while also welcoming contributions
from scholars around the world. Volume 26 features a special
section on Goethe's narrative events, with contributions on
"Narrating (against) the Uncanny: Goethe's "Ballade" vs. Hoffmann's
Der Sandmann," "The Absence of Events in Die Wahlverwandtschaften,"
and "Countering Catastrophe: Goethe's Novelle in the Aftershock of
Kleist." This issue also showcases work presented atthe 2017 Atkins
Goethe Conference (Re-Orientations around Goethe), including
contributions by Eva Geulen on morphology and W. Daniel Wilson on
the Goethe Society of Weimar in the Third Reich. In addition there
are articles by emerging and established scholars on Klopstock,
Schiller, Goethe and objects, dark green ecology, and texts of the
Goethezeit and beyond through the lens of world literature. Book
reviews conclude the volume. Contributors: Lisa Marie Anderson,
Thomas O. Beebee, Fritz Breithaupt, Christopher Chiasson, Patrick
Fortmann, Sean Franzel, Eva Geulen, Willi Goetschel, Stefan Hajduk,
Samuel Heidepriem, Bryan Klausmeyer, Lea Pao, Elizabeth Powers,
James Shinkle, Heather I. Sullivan, Christian P. Weber, W. Daniel
Wilson, Karin A. Wurst. The Goethe Yearbook is edited, beginning
with this volume, by Patricia Anne Simpson, Professor of German and
Chairperson of Modern Languages at the University of
Nebraska-Lincoln, and Birgit Tautz, George Taylor Files Professor
of Modern Languages at Bowdoin College. Book Review Editor is Sean
Franzel, Associate Professor of German at the University
ofMissouri-Columbia.
|
Goethe Yearbook 27 (Hardcover)
Patricia Anne Simpson, Birgit Tautz; Edited by (ghost editors) Sean Franzel
|
R2,166
Discovery Miles 21 660
|
Ships in 12 - 17 working days
|
A new Forum section focuses on the impact of Digital Humanities on
Goethe scholarship and on eighteenth-century German Studies,
alongside articles on a diverse range of authors and topics. The
Goethe Yearbook is a publication of the Goethe Society of North
America, showcasing North American and international scholarship on
Goethe and other authors and aspects of the Goethezeit. Volume 27
features the yearbook's first Forum, a discussion of the impact of
Digital Humanities (DH) and "computational criticism" on Goethe
scholarship and eighteenth-century German Studies more broadly. For
this launch, invited contributors were askedto consider the canon
in comparison to "the great unread" (Margaret Cohen): the vast
expanse of uncanonized texts. The contributions evince approaches
that go beyond the established binary of scholarly methods vs. data
sciences; they also explore DH as a way of navigating the gendered
fault lines of canon formation. Beyond the Forum, there are
articles on Goethe's self-marketing, on several of his major works,
and on pivotal topics in them (orientation, der Gang, and
transgression); on nascent anthropology, on Creativity Studies, and
on other eighteenth-century figures (Rahel Levin Varnhagen, Karl
Phillip Moritz). A newly discovered text by August von Kotzebue,
sample entries fromthe prodigious work in progress Lexikon of
Philosophical Concepts, and the customary book review section round
out the volume. Richard B. Apgar, Constanze Baum, Jane K. Brown,
Matt Erlin, Renata Fuchs, Matthew Handelman, Katrin Henzel, Stefan
Hoeppner, Julie Koser, James Manalad, Clark Muenzer, Maike Oergel,
Andrew Piper, Mattias Pirholt, Michael Saman, Renata Schellenberg,
Helmut J. Schneider, Oliver Simons, Leif Weatherby, George S.
Williamson, Karin A. Wurst. Patricia Anne Simpson is Professor of
German at the University of Nebraska-Lincoln. Birgit Tautz is
George Taylor Files Professor of Modern Languages at Bowdoin
College. Book review editor Sean Franzel is Associate Professor of
German at the University of Missouri-Columbia.
|
Goethe Yearbook 30
Patricia Anne Simpson, Birgit Tautz; Contributions by Margaretmary Daley, Heidi Grek, Hans-Joachim Hahn, …
|
R2,137
Discovery Miles 21 370
|
Ships in 12 - 17 working days
|
The Goethe Yearbook is a publication of the Goethe Society of North
America, showcasing North American and international scholarship on
Goethe and other authors and aspects of the late eighteenth and
early nineteenth centuries. Volume 30 seeks to prompt discussion of
new directions in eighteenth-century scholarship with special
sections on Enlightenment legacies of race and on the robust
scholarship that rethinks the eighteenth-century body beyond the
human organism. Beyond the two special sections there are articles
on Wieland's Alceste, several essays on sex and gender (e.g., on
Goethe's Werther; on gender, genre, and authorship in La Roche and
Goethe; and on continued gender bias in scholarship on the German
eighteenth century), a co-authored article on Goethe's Roman
elegies, and an article on performativity and gestures in Kleist.
The customary book review section rounds out the volume.
|
Goethe Yearbook 28 (Hardcover)
Patricia Anne Simpson, Birgit Tautz; Edited by (ghost editors) Sean Franzel; Contributions by Martin Wagner, Karin L. Schutjer, …
|
R2,161
Discovery Miles 21 610
|
Ships in 12 - 17 working days
|
This volume's Forum section focuses on new directions in
eighteenth-century German studies, alongside articles on a diverse
range of topics concerning Goethe and the literature and arts of
his age. The Goethe Yearbook is a publication of the Goethe Society
of North America, showcasing North American and international
scholarship on Goethe and other authors and aspects of the
Goethezeit. Volume 28 features articles on several of Goethe's
signature works (Xenien, Wahlverwandtschaften, Faust), unified by
their innovative approaches. It also includes a Forum section
seeking to prompt discussion of new directions in
eighteenth-century German studies. An essay documenting Goethe's
engagement with China and another on Goethe's legacy in post-WWII
Argentina emphasize these new directions. Other essays highlight
Goethe's inter-arts approaches (music,theater, collecting);
interdisciplinary intersections of eighteenth-century literary
studies with gender and social history; media theory; and renewed
emphasis on materialism. The latter is the focus of a recently
convened collaboration on early nineteenth-century inventories
presented in this volume. The customary book review section rounds
out the volume.
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of
German literary history in the late eighteenth and early nineteenth
centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the
nexus of literary and national imagination, she examines this
intersection through the lens of Germany’s emerging global
networks and how they were rendered in two very different German
cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to
employ a conceptual framework that emphasizes the nation or
idealized citizenry, yet the experiences of readers in
eighteenth-century German cities existed within the context of
their local environments, in which daily life occurred and writers
such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a
flourishing literary city in the late eighteenth century, was
eventually relegated to the margins of German historiography, while
Weimar, then a small town with an insular worldview, would become
mythologized for not only its literary history but its centrality
in national German culture. By interrogating the histories of and
texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles
and genres are born of local, rather than national, interaction
with the world. Her examination of how texts intersect and interact
reveals how they shape and transform the urban cultural landscape
as they are translated and move throughout the world. A fresh,
elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and
global cultural changes, Translating the World is an exciting new
story of eighteenth-century German culture and its relationship to
expanding global networks that will especially interest scholars of
comparative literature, German studies, and literary history.
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of
German literary history in the late eighteenth and early nineteenth
centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the
nexus of literary and national imagination, she examines this
intersection through the lens of Germany's emerging global networks
and how they were rendered in two very different German cities:
Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a
conceptual framework that emphasizes the nation or idealized
citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century
German cities existed within the context of their local
environments, in which daily life occurred and writers such as
Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing
literary city in the late eighteenth century, was eventually
relegated to the margins of German historiography, while Weimar,
then a small town with an insular worldview, would become
mythologized for not only its literary history but its centrality
in national German culture. By interrogating the histories of and
texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles
and genres are born of local, rather than national, interaction
with the world. Her examination of how texts intersect and interact
reveals how they shape and transform the urban cultural landscape
as they are translated and move throughout the world. A fresh,
elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and
global cultural changes, Translating the World is an exciting new
story of eighteenth-century German culture and its relationship to
expanding global networks that will especially interest scholars of
comparative literature, German studies, and literary history.
The influence of foreign cultures on German literature and other
cultural productions since the 18th century. The Edinburgh German
Yearbook is devoted to German Studies in an international context.
It publishes original English- and German-language contributions on
a wide range of topics from scholars around the world. Each
volumeis based on a single broad theme: the first includes papers
from the highly successful conference Kennst du das Land: Cultural
Exchange in German Literature, held in Edinburgh in December 2006,
supplemented by additional essays. The conviction that German
culture and the German spirit are triumphantly unique has played a
notorious role in Germany's history. It is nonetheless acknowledged
that German literature has been significantly influenced by
non-German sources, and the search for what is unique about Germany
and German literature must incorporate an awareness of these. This
volume provides a wide-ranging investigation into how German
literature from the 18th century tothe present day reflects
interactions between German and non-German cultures. Alongside
theoretical and historical reflections on the nature of cultural
exchange, contributions explore literary reception, the boundaries
of and movement between cultures, and Germany's literary,
political, cultural, and religious relations with both near
neighbors and far-flung cultural interlocutors. Contributoers:
Christian Moser, Birgit Tautz, Silvia Horsch, Eleoma Joshua, Gauti
Kristmannsson, Sabine Wilke, Daniela Kramer, Jon Hughes, Thomas
Martinec, Margaret Litter, Lyn Marven, Dirk Goettsche, Susanne Kord
Eleoma Joshua is Lecturer in German at Edinburgh University.
RobertVilain is Professor of German and Comparative Literature at
Royal Holloway, University of London. The journal's General Editor
is Sarah Colvin, Professor of German at Edinburgh University.
|
You may like...
Tenet
John David Washington, Robert Pattinson, …
DVD
(1)
R51
Discovery Miles 510
|