|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
|
Concealed Words (Paperback)
Sin Mok; Translated by Brother Anthony, Jake Levine
|
R359
R325
Discovery Miles 3 250
Save R34 (9%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
A debut English-language collection of hopeful and carefully
attentive poems by one of South Korea's most lauded young poets.
This collection offers a selection of poems from Sin Yong-mok's
earlier collections, intended to serve as an illustration of his
evolution as a poet, alongside a complete translation of the poems
from his fourth collection, When Someone Called Someone, I Looked
Back. Beautifully translated by Brother Anthony of Taize with close
attention to the sonorous aspects of Sin's lines, this collection
also captures the larger themes within Shin's work and his
attention to the spirit of community and peaceful coexistence with
others. These are poems with a powerful belief in humanity and the
beauty of the smallest hopes.
|
Flowers of a Moment (Paperback)
Ko Un; Translated by Brother Anthony, Young-Moo Kim, Gary Gach
|
R384
R322
Discovery Miles 3 220
Save R62 (16%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
"Bodhisattva of Korean poetry, exuberant, demotic, abundant,
obsessed with poetic creation . . . Ko Un is a magnificent poet,
combination of Buddhist cognoscente, passionate political
libertarian, and naturalist historian."-Allen Ginsberg"Korea's
greatest living Zen poet."-Lawrence Ferlinghetti Flowers of a
Moment is a treasure trove of more than 180 brief poems by a major
world poet at the apex of his career. A four-time Nobel Prize
nominee,Ko Un grew up in Korea during the Japanese occupation.
During the Korean War, he was conscripted by the People's Army. In
1952, he became a Buddhist and lived a monastic life for ten years.
For his activism confronting South Korea's dictatorial military
government, he was imprisoned and tortured. He has published more
than one hundred volumes of poetry, essays, fiction, drama, and
translations of Chinese poetry. At sunset a wish to become a wolf
beneath a fat full moon
Kim Seung-Hee's poetry is usually described in Korea as "feminist,"
"subversive," and "surrealist." Most important is the way her
poetic voices differ radically from any other Korean poet's, male
or female. Her work has sometimes found a readier acceptance among
readers of the English translations than among Koreans reading the
originals, who are often puzzled by the seeming lack of
conventional poetic themes and female sensitivity. Bilingual volume
in English/Korean.
Shin Kyong-Nim's first volume of poems, Farmers' Dance (Nong-mu),
marked a major new step in the development of modern Korean poetry
when it was published in 1973. The life of Korea's oppressed rural
masses had never before been highlighted in such a manner. For
years, the poet had shared that life as a laborer and salesman, and
the poems reflect a deep identification with classes and situations
that were normally not considered suitable subjects for poetry.
This volume offers a full translation of the poems of the expanded
1975 edition, making available in English for the first time one of
the most influential works of modern Korean poetry.
These poems by "the happiest man in the world" are full of light
though written in dark times. Ch'on had the art of seeing the
beauty of life beyond all the pain, and of putting it into the
music of words. Recently, many young Koreans have discovered in
these poems and in the poet's life the innocence and honesty they
look for in vain in modern society. His poverty and his body broken
by torture never made Ch'on bitter or angry; his poems are hymns of
joy at the marvels of nature and the simple pleasures of life. His
greatest poem sees death, not as the end but as a journey "back to
heaven" where he plans to tell the angels how beautiful life in
this world can be.
So Chong Ju, also known by the penname Midang, was born in Sonum
village in the North Cholla Province of Korea, in 1915. His first
poems were published in the late 1930s; his first collection of
poems dates from 1941. The present volume contains the complete
poems of his first four collections, on which his reputation as
Korea's leading living poet largely rests. He has published many
volumes of poetry, as well as poems published separately. He has
edited a number of anthologies and published works on literary
history and criticism. He was for many years a professor at the
Buddhist University, Dongguk University, in Seoul, where he is now
Professor Emeritus. He has been awarded many of Korea's most
prestigious literary awards. Translations of selected poems by So
Chong Ju have previously been published in France, Spain, Germany
and the United States.
|
Variations - Three Korean Poets (Paperback)
Su-Young Kim, Kyong-Nim Shin, Si-Young Lee; Translated by Brother Anthony of Taize, Young-Moo Kim
|
R425
R345
Discovery Miles 3 450
Save R80 (19%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This book showcases the work of three major Korean poets born at
fourteen-year intervals, in 1921, 1935, and 1949. Each has tried to
renew Korean poetry by bringing it into closer contact with
everyday speech, social issues, and ordinary people's lives. Kim
Su-Young was a major pioneer, first developing as a Modernist but
then moving toward a poetry that addresses social issues and uses
ordinary language. Shin Kyong-Nim spent years living among the
simple working people of rural Korea. Today Lee Si-Young writes in
a similar spirit about the pain and dignity of humble lives. In
this bilingual volume, a wide selection of these three poets' most
significant work is made available in English for the first time.
These poems by "the happiest man in the world" are full of light
though written in dark times. Ch'on had the art of seeing the
beauty of life beyond all the pain, and of putting it into the
music of words. Recently, many young Koreans have discovered in
these poems and in the poet's life the innocence and honesty they
look for in vain in modern society. His poverty and his body broken
by torture never made Ch'on bitter or angry; his poems are hymns of
joy at the marvels of nature and the simple pleasures of life. His
greatest poem sees death, not as the end but as a journey "back to
heaven" where he plans to tell the angels how beautiful life in
this world can be.
"O Blessed Confidence, O Safe Refuge, Mother of God and Our Mother
" St. Anselm of Canterbury (1033-1109), Doctor of the Church "What
is not generally known and only infrequently studied is the role of
Our Lady over the centuries as a catechist: teacher of the faith,
in a very real sense, primary teacher because she is Mother of God
and Mother of the Church and faithful If any one factor might be
singled out for the very high level of faith and religious practice
in medieval 'merry England' (merry, because Mary's dowry, because
consecrated to Mary as her possession and property) it is this
Marian catechesis. Only when England deliberately rejected Mary did
it cease to be the happy place it once was. Unfortunately, English
colonization of other peoples took place only after the repudiation
of Mary by England. That is why this catechetical work is
especially valuable for the faithful and those who are seeking
faith in America and other English speaking cultures. It will bring
to their attention precisely what is central to catechetics and so
often missing, the presence of Mary, Mother and Teacher. It will
make perfectly clear why we need not fewer Marian sanctuaries, but
many, many more in all parts of the country where this quiet, but
so real and profound influence of the Marian principle of the
Church will be felt at every level. It is my prayer and hope that
those who read and study this work will find the same inspiration
and stimulus that I found in having the privilege to read the
manuscript before publication. We are much indebted to Brother
Anthony Josemaria Pasquale, a Franciscan Tertiary of the Immaculate
and gifted scholar, for the effort he has expended to find
qualifiedcontributors and to offer so well edited a book to the
general public." -From the Foreword by Father Peter M. Fehlner, FI,
theologian, sponsor of the International Symposium on Marian
Coredemption
"O Blessed Confidence, O Safe Refuge, Mother of God and Our Mother
" St. Anselm of Canterbury (10331109), Doctor of the Church "What
is not generally known and only infrequently studied is the role of
Our Lady over the centuries as a catechist: teacher of the faith,
in a very real sense, primary teacher because she is Mother of God
and Mother of the Church and faithful If any one factor might be
singled out for the very high level of faith and religious practice
in medieval 'merry England' (merry, because Mary's dowry, because
consecrated to Mary as her possession and property) it is this
Marian catechesis. Only when England deliberately rejected Mary did
it cease to be the happy place it once was. Unfortunately, English
colonization of other peoples took place only after the repudiation
of Mary by England. That is why this catechetical work is
especially valuable for the faithful and those who are seeking
faith in America and other English speaking cultures. It will bring
to their attention precisely what is central to catechetics and so
often missing, the presence of Mary, Mother and Teacher. It will
make perfectly clear why we need not fewer Marian sanctuaries, but
many, many more in all parts of the country where this quiet, but
so real and profound influence of the Marian principle of the
Church will be felt at every level. It is my prayer and hope that
those who read and study this work will find the same inspiration
and stimulus that I found in having the privilege to read the
manuscript before publication. We are much indebted to Brother
Anthony Josemaria Pasquale, a Franciscan Tertiary of the Immaculate
and gifted scholar, for the effort he has expended to find
qualifiedcontributors and to offer so well edited a book to the
general public." -From the Foreword by Father Peter M. Fehlner, FI,
theologian, sponsor of the International Symposium on Marian
Coredemption
|
|