|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
- This text includes empirical data collected from teachers and
school leaders identified as innovative from across the world. -
The book presents a wide range of perspectives on innovative
teachers and the conditions that best support their professional
development. - Explores and interrogates current international
policy and practice in relation to supporting and facilitating the
professional development of innovative teachers.
- This text includes empirical data collected from teachers and
school leaders identified as innovative from across the world. -
The book presents a wide range of perspectives on innovative
teachers and the conditions that best support their professional
development. - Explores and interrogates current international
policy and practice in relation to supporting and facilitating the
professional development of innovative teachers.
This book focuseson the use of computer visionand graphics in
architecture. It arose from a convergenceof several hot topics: 1.
visualization of built environments for engineering, historical and
other purposes, 2. virtual reconstruction of architecture from
visual data of existing struc tures, whether via photogrammetric or
range sensing techniques, and 3. augmentation of video data of
architecture with useful information. The focus here is on
architecture and howto present it, enhance it's abilities, make it
easier to understand and make it accessibleto a larger public.
Collective interest in this topic led to the International
Symposium on Virtual and Augmented Architecture, whose papers are
contained in this book. As editors, we were very pleased about how
well the different papers chosen gavea nice focus to the topic and
conference.It is clear that there are many different research
approaches still active in this area - this makes it an exciting
time. Wehope that this book captures that excitement and succeeds
in bringing it to you.
|
Intelligent Virtual Agents - 17th International Conference, IVA 2017, Stockholm, Sweden, August 27-30, 2017, Proceedings (Paperback, 1st ed. 2017)
Jonas Beskow, Christopher Peters, Ginevra Castellano, Carol O'Sullivan, Iolanda Leite, …
|
R3,025
Discovery Miles 30 250
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This book constitutes the proceedings of the 17th International
Conference on Intelligent Virtual Agents, IVA 2017, held in
Stockholm, Sweden, in August 2017. The 30 regular papers and 31
demo papers presented in this volume were carefully reviewed and
selected from 78 submissions. The annual IVA conference represents
the main interdisciplinary scientic forum for presenting research
on modeling, developing, and evaluating intelligent virtual agents
(IVAs) with a focus on communicative abilities and social behavior.
This rich collection of articles and essays by film historians,
translation scholars, archivists, and curators presents film
translation history as an exciting and timely area of research. It
builds on the last twenty years of research into the history of
dubbing and subtitling, but goes further, by showing how
subtitling, dubbing, and other forms of audiovisual translation
developed over the first fifty years of the twentieth century. This
is the first book-length study, in any language, of the
international history of audiovisual translation which includes
silent cinema. Its scope covers national contexts both within
Europe and beyond. It shows how audiovisual translation practices
were closely tied to their commercial, technological and industrial
contexts. The Translation of Films, 1900-1950 draws extensively on
archival sources and expertise. In doing so it revisits and
challenges some of the established narratives around film languages
and the coming of sound. For instance, the volume shows how silent
films, far from being straightforward to translate, went through a
complex process of editing for international distribution. It also
closely tracks the ferment of experiments in film translation
during the transition to sound from 1927 to 1934 and later, as
markets adjusted to the demands of synchronised film. The
Translation of Films, 1900-1950 argues for a broader understanding
of film translation: far from being limited to language transfer,
it encompasses editing, localisation, censorship, paratextual
framing, and other factors. It advocates for film translation to be
considered as a crucial contribution not only to the worldwide
circulation of films, but also to the art of cinema.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|