|
|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
Die Entwicklung digitaler Moeglichkeiten fuhrt zu neuen
Translationsformen. Sie verlangt eine UEberprufung von Ansatzen und
Theorien und schafft neue Moeglichkeiten fur (sprachvergleichende)
theoretische und korpusbasierte Studien. Die Beitrage dieses Bandes
gehen den Auswirkungen der technischen Veranderungen auf die
Translation selbst sowie auf die sich stetig verandernden bzw.
erweiternden Moeglichkeiten der Translationsforschung im digitalen
Zeitalter auf den Grund. Dabei decken sie Themenbereiche wie
UEbersetzung und Dolmetschen, Untertitelung und Synchronisierung
sowie Ausbildung mit neuen Lehrwerken und Tools ab. Der Band geht
auf den 10. Internationalen Kongress zu Grundfragen der
Translatologie (LICTRA X) zum Thema Translation 4.0 - Translation
im digitalen Zeitalter zuruck.
Los postulados fundamentales de la Escuela traductologica de
Leipzig, tal y como se reprodujeron en el volumen La Escuela
traductologica de Leipzig. Sus inicios, su credo y su florecer
(1965-1985), publicado en 2013, se ven ahora continuados por
colegas y antiguos alumnos del Departamento de Linguistica Aplicada
y Traslatologia de la Universidad de Leipzig, quienes amplian
perspectivas, apuntalan la fundamentacion teorica y concretan los
enfoques. Estas contribuciones profundizan tanto en el estudio de
la traduccion y la interpretacion como en la didactica de la
traslacion. Se incluyen trabajos de especialistas
internacionalmente reconocidos, que, desde otras posiciones
teoricas, han escrito sobre la recepcion de la Escuela
traductologica de Leipzig.
This empirical study investigates the existence of a hypothetical
regional standard for Spanish in Catalonia based on a corpus made
up of transcripts of some 70 hours of recorded interview material.
The determining factors in the development of linguistic norms are
analyzed in terms of the frequency of usage and the formal and
informal acceptability of some 80 linguistic phenomena. The
qualitative and quantitative analyses are supplemented by a study
of the metalinguistic information and the linguistic attitudes
identifiable in the interviews.
El presente volumen se enmarca en el ambito de la linguistica
contrastiva y tiene como objetivo someter a una mirada critica
distintas clases y categorias tradicionales de la gramatica
espanola y de las otras lenguas que sirven como punto de
comparacion. De esta manera, pretendemos sacar a la luz los
problemas derivados de la aplicacion de determinadas categorias a
lenguas de distinta naturaleza o familia tipologica, resaltar sus
semejanzas y diferencias y ofrecer una explicacion satisfactoria a
aquellas categorias que o bien no han recibido todavia la debida
atencion en la bibliografia especializada o que, a nuestro modo de
ver, merecen una revision concienzuda y critica desde una
perspectiva interlinguistica.
|
|