|
Showing 1 - 12 of
12 matches in All Departments
The "I Ching," or Book of Changes, a common source for both
Confucianist and Taoist philosophy, is one of the first efforts of
the human mind to place itself within the universe. It has exerted
a living influence in China for 3,000 years, and interest in it has
been rapidly spreading in the West.
The basic introduction to the thought of Jung, one of the founders
of modern psychiatry. Here Jung examines some of the most contested
and crucial areas in the field of analytical psychology: dream
analysis, the primitive unconscious, and the relationship between
psychology and religion. Preface by Cary F. Baynes. Translated by
W. S. Dell and Cary F. Baynes.
I CHING Or book of changes At least 5,000 years old, the I Ching is a book of oracles containing the whole of human experience. Used for divination, it is a method of exploring the unconscious; through the symbolism of its hexagrams we are guided towards the solution of difficult problems and life situations. It can also be read as a book of wisdom revealing the laws of life to which we must all attune ouserlves if we are to live in peace and harmony. Richard Wihelm's version of the I Ching, first published in English in 1951 and reprinted many times since then, has become recognised as the standard and most reliable edition.
The West's foremost translator of the "I Ching, " Richard
Wilhelm thought deeply about how contemporary readers could benefit
from this ancient work and its perennially valid insights into
change and chance. For him and for his son, Hellmut Wilhelm, the
"Book of Changes" represented not just a mysterious book of oracles
or a notable source of the Taoist and Confucian philosophies. In
their hands, it emerges, as it did for C. G. Jung, as a vital key
to humanity's age-old collective unconscious. Here the observations
of the Wilhelms are combined in a volume that will reward
specialists and aficionados with its treatment of historical
context--and that will serve also as an introduction to the "I
Ching" and the meaning of its famous hexagrams.
One of the five classics of Confucianism, the I Ching or Book of
Changes has exerted a living influence in China for three thousand
years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, it
became a book of wisdom--a common source for both Confucianist and
Taoist philosophy. The I Ching was little known in the West before
James Legge's English translation (1882), and the appearance of the
late Richard Wilhelm's poetic translation into German in 1923 made
to work available to a wider public. This was in turned published
in Bollingen Series (1950) in the translation of Cary F. Baynes.
Now Professor Hellmut Wilhelm, of the University of Washington,
carries on his father's work with a group of related studies of the
Book of Changes. Born and educated in China, Hellmut Wilhelm grew
up in an atmosphere of Chinese classical tradition. During the
winter of 1943, he delivered the first version of these lectures to
a group of Europeans, isolated in Peking under Japanese occupation,
who wished to study the I Ching. Besides presenting a lucid
explanation and interpretation of the I Ching, Professor Willhelm
brings forward new scholarship and insights. Mrs. Baynes is again
responsible for the translation. Originally published in 1960. The
Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology
to again make available previously out-of-print books from the
distinguished backlist of Princeton University Press. These
editions preserve the original texts of these important books while
presenting them in durable paperback and hardcover editions. The
goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access
to the rich scholarly heritage found in the thousands of books
published by Princeton University Press since its founding in 1905.
One of the five classics of Confucianism, the I Ching or Book of
Changes has exerted a living influence in China for three thousand
years. Beginning in the dawn of history as a book of oracles, it
became a book of wisdom--a common source for both Confucianist and
Taoist philosophy. The I Ching was little known in the West before
James Legge's English translation (1882), and the appearance of the
late Richard Wilhelm's poetic translation into German in 1923 made
to work available to a wider public. This was in turned published
in Bollingen Series (1950) in the translation of Cary F. Baynes.
Now Professor Hellmut Wilhelm, of the University of Washington,
carries on his father's work with a group of related studies of the
Book of Changes. Born and educated in China, Hellmut Wilhelm grew
up in an atmosphere of Chinese classical tradition. During the
winter of 1943, he delivered the first version of these lectures to
a group of Europeans, isolated in Peking under Japanese occupation,
who wished to study the I Ching. Besides presenting a lucid
explanation and interpretation of the I Ching, Professor Willhelm
brings forward new scholarship and insights. Mrs. Baynes is again
responsible for the translation. Originally published in 1960. The
Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology
to again make available previously out-of-print books from the
distinguished backlist of Princeton University Press. These
editions preserve the original texts of these important books while
presenting them in durable paperback and hardcover editions. The
goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access
to the rich scholarly heritage found in the thousands of books
published by Princeton University Press since its founding in 1905.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
The Creator
John David Washington, Gemma Chan, …
DVD
R624
R299
Discovery Miles 2 990
|