|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
Originally written by seventeenth century nun Sor Juana Inez de la
Cruz and adapted here by Catherine Boyle, House of Desires is a
romantic farce involving a brother and sister entangled in a web of
love with four others. Critically acclaimed, this play was part of
the Royal Shakespeare Company's Spanish Golden Age 2004 season.
From Ushuaia, the southernmost town in the world to the edges of
the great Parana river, and from the city of Buenos Aires to its
fertile plains and the estuaries of northern Argentina, The Oberon
Anthology of Contemporary Argentinian Plays provides a unique
insight into the preoccupations and the creative responses of one
of the major theatre-producing countries in Latin America. _x000D_
Includes the plays: _x000D_ La vida extraordinaria (Extraordinary
Life) by Mariano Tenconi Blanco, translated by Catherine Boyle
_x000D_ Pato verde (Green Duck) by Fabian Miguel Diaz, translated
by Gwen MacKeith _x000D_ Fonavi by Leonel Giacometto, translated by
Rosalind Harvey _x000D_ Nou Fiuter (No Future) by Franco Calluso,
translated by William Gregory _x000D_ Poema ordinario (Poor Men's
Poetry) by Juan Ignacio Fernandez, translated by William Gregory
_x000D_ Fuego de dragon sobre dragon de madera (Dragon Fire over
Wood Dragon) by Candelaria Sabagh, translated by Kate Eaton
The Spanish Golden Age was a period of flourishing in arts and
literature, and in particular of drama, in Spain, coinciding with
the political decline and fall of the Habsburgs. This term does not
generally imply any great precision about dates, but it begins no
earlier than 1492, ending with the death of he last great writer of
the period, Pedro Calderon de la Barca, died in 1681.In 2003, the
RSC produced a season of Spanish Golden Age plays, including
classics such as "The Dog in the Manger", "House of Desires and
Pedro", and "The Great Pretender" establishing an innovative
working process that laid emphasis on the plays as pieces of
theatre, dynamic and alive, and on the principle of respect for the
plays' historical contexts. The essays in this book, written by
some of the world's foremost scholars of the Spanish Golden Age,
explore some of the many issues that arose from this season and the
complex nature of translating and staging plays from the Spanish
Golden Age on the English-speaking stage.
|
|