|
Showing 1 - 11 of
11 matches in All Departments
|
The Divorce (Paperback)
Cesar Aira; Translated by Chris Andrews; Introduction by Patti Smith
|
R211
Discovery Miles 2 110
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Shortlisted for the 2022 Queen Sofia Spanish Institute Translation
Prize Shortlisted for the Premio Valle-Inclan prize for its
translation A recently divorced man trying to enjoy himself in one
of the trendier districts of Buenos Aires finds himself at the
centre a series of strange coincidences. These blips in causality
are at first easily rationalised, but soon escalate from the merely
implausible to the impossible to the cataclysmic. More, each
accident of fate, piling one atop the other, drags a new, rambling
tale in its wake, until the very ground beneath the man's feet
seems likely to buckle beneath the weight of so many shaggy dogs.
And yet, with master storyteller Cesar Aira holding their leashes,
what better vacation from reality could any reader-or
divorce-desire?
|
Birthday (Paperback)
Cesar Aira; Translated by Chris Andrews
1
|
R273
R187
Discovery Miles 1 870
Save R86 (32%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
`Suddenly it hits you: you're not twenty; you're not young any more
. . . and in the meantime, while you were thinking about something
else, the world has changed.'Birthday begins with a fiftieth
birthday. It comes and goes without fanfare, but just a few months
later, an apparently banal comment that reveals a gap in the
author's knowledge of the world prompts him to sit down in a cafe
and write. As he sifts through anecdotes and weaves memories
together, Aira reflects on the origin of his beliefs and his
incapacity to live, on literature understood from the author's and
the reader's point of view, on death and the Last Judgement.
A certain writer ("past sixty, enjoying 'a certain renown'")
strolls through the old book market in a Buenos Aires park: "My
Sunday walk through the market, repeated over so many years, was
part of my general fantasizing about books." Unfortunately, he is
suffering from writer's block. However, that proves to be the least
of our hero's problems. In the market, he fails to avoid the
insufferable boor Ovando-"a complete loser" but a "man supremely
full of himself: Conceit was never less justified." And yet, is
Ovando a master magician? Can he turn sugar cubes into pure gold?
And can our protagonist decline the offer Ovando proposes granting
him absolute power if the writer never in his life reads another
book? And is his publisher also a great magician? And the writer's
wife? Only Cesar Aira could have cooked up this witch's potion (and
only he would plop in phantom Mont Blanc pens as well as fearsome
crocodiles from the banks of the Nile)-a brew bubbling over with
the question: where does literature end and magic begin?
An Episode in the Life of a Landscape Painter is the story of a
moment in the life of the German artist Johan Moritz Rugendas
(1802-1858). Greatly admired as a master landscape painter, he was
advised by Alexander von Humboldt to travel West from Europe to
record the spectacular landscapes of Chile, Argentina, and Mexico.
Rugendas did in fact become one of the best of the
nineteenth-century European painters to venture into Latin America.
However this is not a biography of Rugendas. This work of fiction
weaves an almost surreal history around the secret objective behind
Rugendas' trips to America: to visit Argentina in order to achieve
in art the "physiognomic totality" of von Humboldt's scientific
vision of the whole. Rugendas is convinced that only in the
mysterious vastness of the immense plains will he find true
inspiration. A brief and dramatic visit to Mendosa gives him the
chance to fulfill his dream. From there he travels straight out
onto the pampas, praying for that impossible moment, which would
come only at an immense pricean almost monstrously exorbitant price
that would ultimately challenge his drawing and force him to create
a new way of making art. A strange episode that he could not avoid
absorbing savagely into his own body interrupts the trip and
irreversibly and explosively marks him for life.
|
The Hare (Paperback)
Cesar Aira; Translated by Nick Caistor
|
R370
R310
Discovery Miles 3 100
Save R60 (16%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Clarke, a nineteenth-century English naturalist, roams the pampas
in search of that most elusive and rare animal: the Legibrerian
hare, whose defining quality seems to be its ability to fly. The
local Indians, pointing skyward, report recent sightings of the
hare but then ask Clarke to help them search for their missing
chief as well. On further investigation Clarke finds more than
meets the eye:in the Mapuche and Voroga languages every word has at
least two meanings.Witty, very ironic, and with all the usual
Airian digressive magic, The Hare offers subtle reflections on
love, Victorian-era colonialism, and the many ambiguities of
language.
Daily conversations in outdoor cafes with cultured friends can help
make reality a little more real. Unfortunately, however, during one
such conversation, one man spots a gold Rolex watch on a TV soap
opera's goatherd. This seemingly small absurdity sets off alarms:
strange sensations of deception, distress, and incipient madness.
The two men's uneasiness soon becomes a nightmare as the TV
adventure advances with a real-life plot - involving a mutant
strain of killer algae - to take over the world! The Conversations,
a reality within a fiction within a parallel reality, is
hilariously funny and surprisingly touching.
The idea of the Native American living in perfect harmony with
nature is one of the most cherished contemporary myths. But how
truthful is this larger-than-life image? According to
anthropologist Shepard Krech, the first humans in North America
demonstrated all of the intelligence, self-interest, flexibility,
and ability to make mistakes of human beings anywhere. As Nicholas
Lemann put it in The New Yorker, "Krech is more than just a
conventional-wisdom overturner; he has a serious larger point to
make. . . . Concepts like ecology, waste, preservation, and even
the natural (as distinct from human) world are entirely
anachronistic when applied to Indians in the days before the
European settlement of North America." "Offers a more complex
portrait of Native American peoples, one that rejects mythologies,
even those that both European and Native Americans might wish to
embrace."-Washington Post "My story, the story of 'how I became a
nun,' began very early in my life; I had just turned six. The
beginning is marked by a vivid memory, which I can reconstruct down
to the last detail. Before, there is nothing, and after, everything
is an extension of the same vivid memory, continuous and unbroken,
including the intervals of sleep, up to the point where I took the
veil ." So starts Cesar Aira's astounding "autobiographical" novel.
Intense and perfect, this invented narrative of childhood
experience bristles with dramatic humor at each stage of growing
up: a first ice cream, school, reading, games, friendship. The
novel begins in Aira's hometown, Coronel Pringles. As
self-awareness grows, the story rushes forward in a torrent of
anecdotes which transform a world of uneventful happiness into
something else: the anecdote becomes adventure, and adventure,
fable, and then legend. Between memory and oblivion, reality and
fiction, Cesar Aira's How I Became a Nun retains childhood's main
treasures: the reality of fable and the delirium of invention. A
few days after his fiftieth birthday, Aira noticed the thin rim of
the moon, visible despite the rising sun. When his wife explained
the phenomenon to him he was shocked that for fifty years he had
known nothing about "something so obvious, so visible." This
epiphany led him to write How I Became a Nun. With a subtle and
melancholic sense of humor he reflects on his failures, on the
meaning of life and the importance of literature.
|
|