Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 11 of 11 matches in All Departments
Bringing a fuzzy logic-based approach into translation studies and drawing on the theory of information entropy, this book discusses the translation of fuzzy language in literary works and advances a new method of measuring text fuzziness between translation and source text. Based on illustrative examples from the popular novel The Da Vinci Code and its two translated Chinese versions, the study demonstrates the fuzziness measuring method through an algorithmic process. More specifically, information entropy is applied to measure the uncertainty associated with readers' understanding of the original and its corresponding target texts. The underlying hypothesis is that the probability distribution in which readers will understand identified fuzzy discourse is measurable. By further explicating the validity of the hypothesis, it seeks to solve translational "fuzzy" problems in the translation process and offers an alternative, novel approach to the study of "fuzzy" literary texts and their translation. Hopefully, the argument of the book that the intrinsic uncertainty of fuzzy language can be evaluated through Shannon's information entropy will open up a new avenue to the quantitative description of the fuzziness of language and translation. This book will be of interest to scholars and students in translation studies, applied linguistics and literary criticism.
As the seventh volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Mongolian influence on neologisms in Modern Chinese and innovations in word formation and lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Modern Chinese, the Chinese language used since the 13th century AD, this book first introduces new monosyllables and the entry of spoken idioms and dialects into the written language as well as the mingling of the Chinese language with the Mongolian and Manchu languages. It then focuses on the development and features of polysyllabic words in Modern Chinese, covering alliterative and rhyming compounds, trisyllabic and four-syllable words. The final chapter discusses the change of lexical meaning systems in Modern Chinese based on an analysis of monosyllables, disyllables and polysyllables. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the modern Chinese lexicon.
As the final volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the Western and Japanese influence on the lexicon of Modern Chinese, lexical developments in synonyms, idioms and proverbs in modern times, and lexical developments in contemporary times. This volume first introduces the influence of foreign cultures on the modern Chinese lexicon with an emphasis on loanwords from Japanese and Indo-European languages. It then discusses the synonyms, idioms and proverbs of Modern Chinese, elucidating their evolution, sources and composition. The final part centers on the development of the Chinese lexicon after the May 4 Movement in 1919, marking the beginning of the contemporary phase of the Chinese language. The author analyses trends and types of neologisms and loanwords and analyzes the blend of Mandarin and dialect words as well as the necessity of lexical standardization. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying modern Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of modern and contemporary Chinese lexicon.
As the fourth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the lexical system of Old Chinese and the development of different types of lexicons during the period. Focusing on lexicons in Old Chinese, the early form of the Chinese language used between the 18th century BC and the 3rd century AD, this volume first introduces the methods of word formation in Old Chinese by analyzing words inscribed in oracle bones of the Shang Dynasty. Illustrated with examples, it then examines the lexical features of Old Chinese and explores the progress and evolutionary features of monosyllabic words, polysyllabic words, lexical meanings, synonyms, and idioms and proverbs over the course of the volume. This comprehensive groundwork on Chinese lexical history is a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Old Chinese lexicon.
As the fifth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the development of monosyllables and polysyllables in Middle Chinese and the overall evolution of lexical meanings during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, the book first introduces the monosyllabic neologisms of Middle Chinese, including characters and words derived from Old Chinese lexicons and those newly created. It then examines the development of polysyllabic words in Middle Chinese, ranging from single morpheme words, tautologies and compound words. The final chapter discusses the changes and extension of word meanings in medieval Chinese. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
As the sixth volume of a multi-volume set on the Chinese language, this book studies the influence of foreign culture on Middle Chinese lexicon and the development of synonyms, idioms and proverbs during the period. Focusing on lexicons in Middle Chinese, the middle form of the Chinese language used between the 4th century AD and the 12th century AD, this book first analyzes loanwords in Middle Chinese, a product of cultural exchange with western regions on the silk road and the impact of Buddhism. It then discusses the differences in meaning between monosyllables and polysyllables. The final chapter describes enriching idioms and proverbs and the major sources of words, including classical works, Buddhist texts and the spoken language. Illustrated with abundant examples, this comprehensive groundwork on Chinese lexical history will be a must read for scholars and students studying ancient Chinese language, linguistics and especially for beginning learners of the Middle Chinese lexicon.
Studies the ancient Chinese academy from a socio-cultural historical perspective Investigates the relationship between the academy, Confucianism, politics, and society A vivid presentation of Chinese culture and how the academy functions in the various aspects of ancient Chiense society
Studies the ancient Chinese academy from a socio-cultural historical perspective Investigates the relationship between the academy, Confucianism, politics, and society A vivid presentation of Chinese culture and how the academy functions in the various aspects of ancient Chiense society
A groundbreaking work on Chinese linguistics by a distinguised linguist A full picture of phonetical system from old Chinese to modern Chinese Illustrated with concrete examples
A groundbreaking work on Chinese linguistics by a distinguised linguist A full picture of phonetical system from old Chinese to modern Chinese Illustrated with concrete examples
A groundbreaking work on Chinese linguistics by a distinguised linguist A full picture of phonetical system from old Chinese to modern Chinese Illustrated with concrete examples
|
You may like...
|