Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 25 of 367 matches in All Departments
You Know How a Cat will bring a mouse it has caught and lay it at your feet so each morning I bring you a poem that I've written when I woke up in the night as my tribute to your beauty & a promise of my love. -James Laughlin Across the ages, cats have provided their adopted humans with companionship, affection, mystery, and innumerable metaphors. Cats raise a mirror up to their beholders; cats endlessly captivate and hypnotise, frustrate and delight. To poets, in particular, these enigmatic creatures are the most delightful and beguiling of muses, as they purr, prowl, hunt, play, meow, and nap, often oblivious to their so-called masters. Cat Poems offers a litter of odes to our beloved felines by some of the greatest poets of all time.
Known to his contemporaries primarily as an art critic, but ambitious to secure a more lasting literary legacy, Charles Baudelaire, a Parisian bohemian, spent much of the 1840s composing gritty, often perverse, poems that expressed his disgust with the banality of modern city life. First published in 1857, the book that collected these poems together, Les Fleurs du mal, was an instant sensation—earning Baudelaire plaudits and, simultaneously, disrepute. Only a year after Gustave Flaubert had endured his own public trial for published indecency (for Madame Bovary), a French court declared Les Fleurs du mal an offense against public morals and six poems within it were immediately suppressed (a ruling that would not be reversed until 1949, nearly a century after Baudelaire’s untimely death). Subsequent editions expanded on the original, including new poems that have since been recognized as Baudelaire’s masterpieces, producing a body of work that stands as the most consequential, controversial and influential book of poetry from the nineteenth century. Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire’s lyrical innovations—rendering them in “an assertive blend of full and slant rhymes and fluent iambs” (A. E. Stallings)—and an intuitive feel for the work’s dark and brooding mood. Poochigian’s version captures the incantatory, almost magical, effect of the original—reanimating for today’s reader Baudelaire’s “unfailing vision” that “trumpeted the space and light of the future” (Patti Smith). An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire’s masterpiece, and an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal. Featuring the poems in English and French, this deluxe dual-language edition allows readers to commune both with the original poems and with these electric, revelatory translations.
Set in a modern, urban Paris, the prose pieces in this volume constitute a further exploration of the terrain Baudelaire had covered in his verse masterpiece, The Flowers of Evil: the city with all its squalor and inequalities, the pressures of time and mortality, and the liberation provided by the sensual delights of intoxication, art and women. Published posthumously in 1869, Paris Spleen was a landmark publication in the development of the genre of prose poetry - a form which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux and freedom of his age - and one of the founding texts of literary Modernism.
Known to his contemporaries primarily as an art critic, but ambitious to secure a more lasting literary legacy, Parisian bohemian Charles Baudelaire, spent much of the 1840s composing gritty, often perverse, poems that expressed his disgust with the banality of modern city life. First published in 1857, the book that collected these poems together, Les Fleurs du mal, was an instant sensation-earning Baudelaire plaudits and, simultaneously, disrepute. Only a year after Gustave Flaubert had endured his own public trial for published indecency (for Madame Bovary), a French court declared Les Fleurs du mal an offense against public morals and six poems within it were immediately suppressed (a ruling that would not be reversed until 1949, nearly a century after Baudelaire's untimely death). Subsequent editions expanded on the original, including new poems that have since been recognised as Baudelaire's masterpieces, producing a body of work that stands as the most consequential, controversial and influential book of poetry from the nineteenth century. Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire's lyrical innovations-rendering them in "an assertive blend of full and slant rhymes and fluent iambs" (A.E. Stallings)-and an intuitive feel for the work's dark and brooding mood. Poochigian's version captures the incantatory, almost magical, effect of the original-reanimating for today's reader Baudelaire's "unfailing vision" that "trumpeted the space and light of the future" (Patti Smith). An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire's masterpiece, and an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal. Featuring the poems in English and French, this deluxe dual-language edition allows readers to commune both with the original poems and with these electric, revelatory translations.
The celebrated, National Book Award winning, translation of Baudelaire's masterpiece. "It is the English edition to acquire."-Washington Post Pulitzer Prize winning poet and translator, Richard Howard, gives readers the true voice of Baudelaire in this masterful translation. Charles Baudelaire's 1857 masterwork was scandalous in its day for its portrayals of sex, same-sex love, death, the corrupting and oppressive power of the modern city and lost innocence, Les Fleurs Du Mal (The Flowers of Evil) remains powerful and relevant for our time. In "Spleen et ideal," Baudelaire dramatizes the erotic cycle of ecstacy and anguish-of sexual and romantic love. "Tableaux Parisiens" condemns the crushing effects of urban planning on a city's soul and praises the city's anti-heroes including the deranged and derelict. "Le Vin" centers on the search for oblivion in drink and drugs. The many kinds of love that lie outside traditional morality is the focus of "Fleurs du Mal" while rebellion is at the heart of "Revolte." "Howard's achievement is such that we can be confident that his Flowers of Evil will long stand as definitive, a superb guide to France's greatest poet."-The Nation
"Baudelaire is indeed the greatest exemplar in modern poetry in any language," said T. S. Eliot. We experience Baudelaire in myriad ways through his multifaceted writing. His sensuous poems--dreams of escape to an impossible, preferably tropical, elsewhere--draw us in with their descriptive and perceptual richness. There is also the bitter, compassionate, and desolate Baudelaire. Ultimately, Baudelaire's true genius might reside in his expressive force and in the tension between his passions and intellect. The latter is most evident in his control of rhetoric and poetic form, and--given the poems' density of language, thought, and feeling--his astonishing clarity. This new English rendition of Baudelaire by award-winning translator Beverley Bie Brahic includes poems from his celebrated volumes: Les Fleurs du mal, Les Epaves, Le Spleen de Paris, and Paradis artificiels. It also includes several of his prose poems, as well as an excerpt from his famous essay on wine and hashish. The poems in verse have Baudelaire's French originals on facing pages; the prose poems, unaccompanied by their originals, are printed near the poems in verse with which they resonate. Complete with the translator's illuminating introduction and notes, this beautifully crafted volume is an important addition to Baudelaire's work in English translation.
The 'Tableaux Parisiens' (Paris Scenes) section of Les Fleurs du Mal contains eighteen poems which record a twenty-four-hour tour of the city: a type of Joycean journey from the point of view of a dandy Odysseus. Many of the poems in the sequence possess the sharpness and intensity of a dream, a dedoublement, enabling us to contemplate life in a manner that merges the fantastic and the sordidly realistic. These new translations are accompanied by artist Sally Castle's responses prompted by the work of Constantin Guys, Baudelaire's favourite 'painter of modern life'. 'These unblinking translations by Ian Brinton offer us a revival of Baudelaire's offense against public morals. Hand-in-hand with the poet's unquiet ghost, Brinton reminds us of the transparency of our contemporary mores so that we see through to Baudelaire's genius, to his insistent sense of mortality in its Romantic eroticism and corruption. To understand the poet "tranced in envy" at the antics of these corpse-like erotics is to glimpse a form of compassion, of pity for the human condition. This strange and haunting quality is there at every turn of Brinton's Baudelaire.' - KELVIN CORCORAN
Set in a modern, urban Paris, the prose pieces in this volume constitute a further exploration of the terrain Baudelaire had covered in his verse masterpiece, The Flowers of Evil the city and its squalor and inequalities, the pressures of time and mortality, and the liberation provided by the sensual delights of intoxication, art, and women. Published posthumously in 1869, Paris Spleen was a landmark publication in the development of the genre of prose poetry a format which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux, and freedom of his age and one of the founding texts of literary modernism."
In his introduction to Charles Baudelaire's Salon of 1846, the renowned art historian Michael Fried presents a new take on the French poet and critic's ideas on art, criticism, romanticism, and the paintings of Delacroix. Charles Baudelaire, considered a father of modern poetry, wrote some of the most daring and influential prose of the nineteenth century. Prior to publishing international bestseller Les Fleurs du mal (1857), he was already notable as a forthright and witty critic of art and literature. Captivated by the Salons in Paris, Baudelaire took to writing to express his theories on modern art and art philosophy. br> The Salon of 1846 expands upon the tenets of Romanticism as Baudelaire methodically takes his reader through paintings by Delecroix and Ingres, illuminating his belief that the pursuit of the ideal must be paramount in artistic expression. Here we also see Baudelaire caught in a fundamental struggle with the urban commodity of capitalism developing in Paris at that time. Baudelaire's text proves to be a useful lens for understanding art criticism in mid-nineteenth-century France, as well as the changing opinions regarding the essential nature of Romanticism and the artist as creative genius. Acclaimed art historian and art critic Michael Fried's introduction offers a new reading of Baudelaire's seminal text and highlights the importance of his writing and its relevance to today's audience.
Selected poems from the Les Fleurs du Mall are translated with parallel French texts. They can be read by those with no knowledge of French, as well as those who are practised in the French language.
Originally published in 1949, this book contains the French text of various essays by Baudelaire. The essays cover a range of topics, from Edgar Allen Poe to Delacroix and Madame Bovary, and the majority are taken from Baudelaire's 1868 publication L'art romantique. Parmee provides an introduction examining Baudelaire's views as revealed in the essays, as well as commenting on Baudelaire's style. This book will be of value to anyone with an interest in French literature.
Before publishing Les Fleurs du Mal in 1857, Baudelaire was probably better known to his contemporaries as a critic than as a poet, and the articles translated here by P. E. Charvet illustrate the development of Baudelaire's critical ideas. The essays cover the visual, literary, and musical arts. From the early 'Salon' of 1846 Baudelaire's commitment to the cause of Delcroix was passionate and unswerving and it remains a theme of a number of these pieces. Baudelaire's literary criticism is represented by, amongst others, the two important articles on Poe, the spirited defence of Madame Bovary published shortly after Flaubert had been acquitted on a charge of offending public morality and the long article on Gautier, to whom Baudelaire dedicated Les Fleurs du Mal. The musician whom Baudelaire admired above all others was Wagner, and the article on Tannhauser published at the time of the Paris production in 1861 shows his percipience as a critic: with no technical knowledge of music, Baudelaire nevertheless demonstrates an instinctive awareness of the magical power of suggestion in Wagner's music.
Banned and slighted in his lifetime, the book that contains all of Baudelaire's verses has opened up vistas to the imagination and quickened sensibilities of poets everywhere. Yet it is questionable whether a single translator can give adequate voice to Baudelaire's full poetic range. In compiling their classic, bilingual edition of The Flowers of Evil, the late Marthiel and Jackson Mathews chose from the work of forty-one translators to create a collection that is "a commentary on the present state of the art of translation." The Mathews' volume is a poets' homage to Baudelaire as well. Among the contributors are: Robert Fitzgerald, Anthony Hecht, Aldous Huxley, Stanley Kunitz, Robert Lowell, Edna St. Vincent Millay, Karl Shapiro, Allen Tate, Richard Wilbur, Yvon Winters.
Paris Spleen , a diverse collection of fifty prose poems, is provided here in a clear, engaging, and accurate translation that conveys the lyricism and nuance of the original French text. Also included is a translation of Baudelaire's early novella, La Fanfarlo , which, alongside Paris Spleen, sheds light on the development of Baudelaire's work over time. Raymond N. MacKenzie's introductory essay discusses Baudelaire's life and the literary climate in which he lived and worked. Focusing on the theory of the prose poem, MacKenzie suggests that Baudelaire turned to this form for both aesthetic and ethical reasons, and because the form allowed him to explore more fully the complexities of the modern, urban, human condition. By turns comic, somber, satiric, and self-questioning, Paris Spleen is one of the nineteenth century's richest masterpieces.
The Flowers of Evil (1857) is a collection of poems by Charles Baudelaire. Translated into English by Cyril Scott in 1909, Baudelaire's poems remain lively and idiosyncratic nearly two centuries after they came into existence. Comprised mostly of sonnets and short lyrics, The Flowers of Evil captures Baudelaire's sense of the changing role of the poet in modern life. Rather than focus on beauty and other ideals, Baudelaire explores the totality of human experience-the good, bad, and ugly of life on earth. "When by the changeless Power of a Supreme Decree / The poet issues forth upon this sorry sphere, / His mother, horrified, and full of blasphemy, / Uplifts her voice to God, who takes compassion on her." In his opening benediction, Baudelaire reverses the typical trope of invoking the muses or celebrating poetry as a divine gift. Instead, he depicts the poet as a being cursed, a "hideous Child of Doom." Childhood for Baudelaire is a subject of particular interest, a time described, in his poem "The Enemy," as "a ravaging storm, / Enlivened at times by a brilliant sun..." The youthful experience of melancholy clearly informs the poet's outlook as an adult: "Time devours our lives, / And the enemy black, which consumeth our hearts / On the blood of our bodies, increases and thrives!" While much of Baudelaire's work deals with darkness and despair, his poems can rise to the heights of celebration and ecstasy, his voice soft and sweet as he invites his sister on a journey to an imagined land of "order and loveliness, / Luxury, calm and voluptuousness." Ultimately, Baudelaire's vision-however irreverent-is guided by truth and morality, which drive him on a torturous path from good to evil, beauty to death, and back. With a beautifully designed cover and professionally typeset manuscript, this edition of The Flowers of Evil is a classic of French literature reimagined for modern readers.
'Les Fleurs du mal' (1861) was the first great modern work of poetry and one of the few books of poems to become an international bestseller. This edition contains all of Baudelaire's poetry in verse with Francis Scarfe's scrupulous and inventive prose translations at the foot of the pages. Together with his detailed and authoritative introduction, this presentation makes an ideal edition both for the student and for the general reader who wishes to tackle the French original with a reliable prose guide at hand. The companion volume, 'Paris Blues', contains Baudelaire's prose poems ('Le Spleen de Paris' or 'Petits Poemes en prose') and the short novel 'La Fanfarlo' (1847), a charming extravaganza written in his early twenties.
The bilingual, illustrated, and National Book Award-winning edition of Charles Baudelaire’s masterpiece. The complete French text is accompanied with an English translation by Richard Howard. Charles Baudelaire’s 1857 masterwork was scandalous in its day for its portrayals of sex, same-sex love, death, the corrupting and oppressive power of the modern city and lost innocence, Les Fleurs Du Mal (The Flowers of Evil) remains powerful and relevant for our time. In “Spleen et idéal,” Baudelaire dramatizes the erotic cycle of ecstacy and anguish—of sexual and romantic love. “Tableaux Parisiens” condemns the crushing effects of urban planning on a city’s soul and praises the city’s anti-heroes including the deranged and derelict. “Le Vin” centers on the search for oblivion in drink and drugs. The many kinds of love that lie outside traditional morality is the focus of “Fleurs du Mal” while rebellion is at the heart of “Révolte.” The voice of Baudelaire lives in this award-winning edition that includes monotypes by artist, Michael Mazur. “Howard’s achievement is such that we can be confident that this Fleurs du Mal will long stand as definitive, a superb guide to France’s greatest poet.”—The Nation
The first English collection of the late poetry and prose fragments of literary icon Charles Baudelaire "[A] handsome new book . . . all this inchoate material is given context by Sieburth's learned, elegantly written commentary. He is the perfect guide."-Michael Dirda, Washington Post "[These] unfinished works written after 1861 . . . deliver what their titles seem to promise: a soul stripped of guises and illusions."-Ange Mlinko, New York Review of Books While not as well-known as his other works, Charles Baudelaire's late poems, drafts of poems, and prose fragments are texts indispensable to the history of modern poetics. This volume brings together Baudelaire's late fragmentary writings, aphoristic in form and radical in thought, into one edited collection for the first time. Substantial introductions to each work by Richard Sieburth combine the literary context with formal analysis and reception history to give readers a comprehensive picture of the genesis of these works and their subsequent fate. Baudelaire's turn toward fragmentary writing involved not only a conscious renunciation of his aesthetics of perfection and unity, but a desertion of the harmonies of the traditional lyric in favor of the disjunctions of prose. These are daring works, often painful to read in their misanthropy and unconventional beauty.
Rimbaud called him 'le premier voyant, roi des poetes, un vrai dieu', and the history of modern poetry, which begins with him, has borne out that opinion. This is a comprehensive new translation of all Baudelaire's poetry, excluding only the juvenilia, occasional verse and work of doubtful attribution. It includes all the poems published in the first (1857) and second (1861) editions of the book, as well as those added to the third (1868), published after the poet's death. Baudelaire contemplated a volume of poems that would 'launch him into the future like a cannonball', and here it is in vivid and formally authoritative translation.
Dismissed as a vulgar drug addict who wrote about sex and death,
Charles Baudelaire (1821-1867) went largely unrecognized until the
20th century. This collection of the notorious poet's essays
transcends the squalor of his financial ruin and the torture of
physical decline to offer compelling thoughts on his world,
society, and philosophy. |
You may like...
Birds Of Greater Southern Africa
Keith Barnes, Terry Stevenson, …
Paperback
(4)
|