![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 25 of 36 matches in All Departments
Originally published in 1984, the three epistolary works of Christine de Pizan, alongside their translation. They are all personal documents from a woman who gave spiritual advice as well as an insight into the real workings of her society.
Originally published in 1984, the three epistolary works of Christine de Pizan, alongside their translation. They are all personal documents from a woman who gave spiritual advice as well as an insight into the real workings of her society.
Originally published in 1993, this book offers a translation of Christine de Pizan's Christine's Vision, as translated by Glenda K. McLeod. One of France's first professionl writers, Christine de Pizan wrote a large and remarkable body of work, distinguished not only for its variety and quality but also for its unusual blend of introspective and public commentary. As Christine's Vision makes clear, Christine sensed the similarities between her fate and France's and felt a close bond with her adopted land.
Originally published in 1993, this book offers a translation of Christine de Pizan's Christine's Vision, as translated by Glenda K. McLeod. One of France's first professionl writers, Christine de Pizan wrote a large and remarkable body of work, distinguished not only for its variety and quality but also for its unusual blend of introspective and public commentary. As Christine's Vision makes clear, Christine sensed the similarities between her fate and France's and felt a close bond with her adopted land.
This Norton Critical Edition presents selections from eighteen of Christine s major works in fresh, contemporary translations. Each text is fully annotated and is accompanied by an introduction placing it in the context of Christine s oeuvre and tracing the literary developments and the historical situation of the period. The Book of Fortune s Transformation and The Book of the City of Ladies include manuscript illuminations. "Criticism" collects seven important interpretations of the literary and historical aspects of Christine s work, by Jacqueline Cerquiglini, Beatrice Gottlieb, Renate Blumenfeld-Kosinski, Sheila Delany, Patricia A. Phillippy, Joel Blanchard, and Kevin Brownlee. A Selected Bibliography is included."
‘If she wants to win, she must adopt a man’s heart (in other words, constant, strong and wise) to consider and to pursue the best course of action’ Written by Europe’s first professional woman writer, The Treasure of the City of Ladies offers advice and guidance to women of all ages and from all levels of medieval society, from royal courtiers to prostitutes. It paints an intricate picture of daily life in the courts and streets of fifteenth-century France and gives a fascinating glimpse into the practical considerations of running a household, dressing appropriately and maintaining a reputation in all circumstances. Christine de Pizan’s book provides a valuable counterbalance to male accounts of life in the middle ages and demonstrates, often with dry humour, how a woman’s position in society could be made less precarious by following the correct etiquette. This revised edition of Sarah Lawson’s landmark translation contains an introduction covering the life and work of Christine de Pizan and an overview of the recent scholarly reappraisal of her writing. Also included are new explanatory notes on the text, a bibliography and a glossary of names.
This is the first translation into modern English of Christine de Pizan's major political work, The Book of the Body Politic (c. 1407). Written during the Hundred Years' War by France's first female professional writer, it discusses the education and behavior appropriate for princes, nobility and common people, so that all classes can understand their responsibilities toward society as a whole. The product of a time of unrest and disorder, the book provides a fascinating view of politics from the perspective of an educated woman.
In dialogues with three celestial ladies, Reason, Rectitude, and Justice, Christine de Pizan (1365-ca. 1429) builds an allegorical fortified city for women using examples of the important contributions women have made to Western Civilization and arguments that prove their intellectual and moral equality to men. Earl Jeffrey Richards' acclaimed translation is used nationwide in the most eminent colleges and universities in America, from Columbia to Stanford.
In 1401, Christine de Pizan (1365-1430?), one of the most renowned and prolific woman writers of the Middle Ages, wrote a letter to the provost of Lille criticizing the highly popular and widely read "Romance of the Rose" for its blatant and unwarranted misogynistic depictions of women. The debate that ensued, over not only the merits of the treatise but also of the place of women in society, started Europe on the long path to gender parity. Pizan's criticism sparked a continent-wide discussion of issues that is still alive today in disputes about art and morality, especially the civic responsibility of a writer or artist for the works he or she produces.
" Fresh, accurate, and engaging , this new translation of the Book of the City of Ladies helps us to understand what made Christine de Pizan so popular with her fifteenth-century contemporaries. The editors provide a rich historical and philosophical context that will be very useful to both students and scholars of the history of political ideas. The translations themselves gracefully navigate the fine line between accuracy and readability with considerable charm. Rounding out this portrait of the turmoil of fifteenth-century France, the volume is enriched by excerpts from other works, Christine's Vision, the Book of the Body Politic, and the Lamentation on France's Ills." -Kate Forhan, Emeritus, Siena College CONTENTS: Introduction A Note on Translating the Book of the City of Ladies Christine de Pizan: Her works, Her Times Suggestions for Further Reading From Christine's Vision (1405) The Book of the City of Ladies (1404--1405) From The Book of the Body Politic (1404--1407) From Lamentation on France's Ills (1410) Index
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
The Ballads Rendered Into The Original Metres By Laurence Binyon And Eric R. D. Maclagan.
The Ballads Rendered Into The Original Metres By Laurence Binyon And Eric R. D. Maclagan.
Edited From A Manuscript In The Library Of The Marquis Of Bath By George F. Warner.
Othea's Letter to Hector, one of Christine de Pizan's most popular works, is at the same time one of her most complex creations. Combining a somewhat Sibylline verse text based on a mythological figure with extensive citation of pagan sapiential authorities, the Bible, and the Church Fathers, it showcases Christine's extraordinary learning and her innovative approach to didacticism. An appendix provides new insights on her skillful use of patristic sources and creative command of Latin authors. |
![]() ![]() You may like...
Decolonisation - Revolution & Evolution
David Boucher, Ayesha Omar
Paperback
Goodnight Golda - A Handbook For Brave…
Batya Bricker, Ilana Stein
Paperback
Foundations Of Complex Systems…
Gregoire Nicolis, Catherine Nicolis
Hardcover
R3,329
Discovery Miles 33 290
|