Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
Richly illustrated with exotic images, ranging from Moorish palaces fantastically imagined by the Romantic painter Genaro Pérez Villaamil to paintings of everyday life in colonial Morocco by Mariano Bertuchi, this is the first history of Spanish Orientalist art in English. It shows how artists visualized Spain’s Islamic past (711-1492) and their nearest “Orient” in Morocco for audiences at home and abroad. With the exception of Fortuny, the book introduces many unfamiliar figures, such as Francisco Iturrino, who travelled with Matisse to Morocco, producing novel visions of the exotic. The state-funded annual Pintores de Africa exhibitions, never examined before, provide a vital perspective on how art served Franco’s colonial politics based on a “Hispano-Moroccan brotherhood”. Hopkins reveals that Spanish Orientalism was inflected by diverse issues (such as national identity, gender anxieties, colonialism, aesthetics) and put to a wide range of uses. The familiar understanding of Western Orientalism in terms of distinct opposition (East/West) is challenged.
Hot Art, Cold War - Southern and Eastern European Writing on American Art 1945-1990 is one of two text anthologies that trace the reception of American art in Europe during the Cold War era through primary sources. Translated into English for the first time from sixteen languages and introduced by scholarly essays, the texts in this volume offer a representative selection of the diverse responses to American art in Portugal, Italy, Spain, Greece, Yugoslavia, Romania, Bulgaria, Soviet Union (including the Baltic States), Czechoslovakia, Poland, Hungary, and East Germany (GDR). There was no single European discourse, as attitudes to American art were determined by a wide range of ideological, political, social, cultural and artistic positions that varied considerably across the European nations. This volume and its companion, Hot Art, Cold War - Northern and Western European Writing on American Art 1945-1990, offer the reader a unique opportunity to compare how European art writers introduced and explained contemporary American art to their many and varied audiences. Whilst many are fluent in one or two foreign languages, few are able to read all twenty-five languages represented in the two volumes. These ground-breaking publications significantly enrich the fields of American art studies and European art criticism.
Hot Art, Cold War - Northern and Western European Writing on American Art 1945-1990 is one of two text anthologies that trace the reception of American art in Europe during the Cold War era through primary sources. With the exception of those originally published in English, the majority of these texts are translated into English for the first time from eight languages, and are introduced by scholarly essays. They offer a representative selection of the diverse responses to American art in Great Britain, Ireland, France, Belgium, the Netherlands, West Germany (FRG), Austria, Switzerland, Denmark, Norway, Sweden, and Finland. There was no single European discourse, as attitudes to American art were determined by a wide range of ideological, political, social, cultural, and artistic positions that varied considerably across the European nations. This volume and its companion, Hot Art, Cold War - Southern and Eastern European Writing on American Art 1945-1990, offer the reader a unique opportunity to compare how European art writers introduced and explained contemporary American art to their many and varied audiences. Whilst many are fluent in one or two foreign languages, few are able to read all twenty-five languages represented in the two volumes. These ground-breaking publications significantly enrich the fields of American art studies and European art criticism. This book, together with its companion volume Hot Art, Cold War - Southern and Eastern European Writing on American Art 1945-1990,, is a joint initiative of the Terra Foundation for American Art and the editors of the journal Art in Translation at the University of Edinburgh. The journal, launched in 2009, publishes English-language translations of the most significant texts on art and visual cultures presently only available only in their source language. It is committed to widening the perspectives of art history, making it more pluralist in terms of its authors, viewpoints, and subject matter.
Hot Art, Cold War - Northern and Western European Writing on American Art 1945-1990 is one of two text anthologies that trace the reception of American art in Europe during the Cold War era through primary sources. With the exception of those originally published in English, the majority of these texts are translated into English for the first time from eight languages, and are introduced by scholarly essays. They offer a representative selection of the diverse responses to American art in Great Britain, Ireland, France, Belgium, the Netherlands, West Germany (FRG), Austria, Switzerland, Denmark, Norway, Sweden, and Finland. There was no single European discourse, as attitudes to American art were determined by a wide range of ideological, political, social, cultural, and artistic positions that varied considerably across the European nations. This volume and its companion, Hot Art, Cold War - Southern and Eastern European Writing on American Art 1945-1990, offer the reader a unique opportunity to compare how European art writers introduced and explained contemporary American art to their many and varied audiences. Whilst many are fluent in one or two foreign languages, few are able to read all twenty-five languages represented in the two volumes. These ground-breaking publications significantly enrich the fields of American art studies and European art criticism. This book, together with its companion volume Hot Art, Cold War - Southern and Eastern European Writing on American Art 1945-1990,, is a joint initiative of the Terra Foundation for American Art and the editors of the journal Art in Translation at the University of Edinburgh. The journal, launched in 2009, publishes English-language translations of the most significant texts on art and visual cultures presently only available only in their source language. It is committed to widening the perspectives of art history, making it more pluralist in terms of its authors, viewpoints, and subject matter.
|
You may like...
Clare - The Killing Of A Gentle Activist
Christopher Clark
Paperback
|