Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
The Animal in the Synagogue explores Franz Kafka's sense of being a Jew in the modern world and its literary and linguistic ramifications. It falls into two parts. The first is organized around the theme of Kafka's complex and often self-derogatory understanding and assessment of his own Jewishness and of the place the modern Jew occupies in "the abyss of the world" (Martin Buber). That part is based on a close reading of Kafka's correspondence with his Czech lover, Milena Jesenska, and on a meticulous analysis, thematic, stylistic, and structural, of Kafka's only short story touching openly and directly upon Jewish social and ritual issues, and known as "In Our Synagogue" (the title-not by the author). In both the letters and the short story images of small animals-repulsive, dirty, or otherwise objectionable-are used by Kafka as means of exploring his own manhood and the Jewish tradition at large as he understood it. The second part of the book focuses on Kafka's place within the complex of Jewish writing of his time in all its three linguistic forms: Hebrew writing (essentially Zionist), Yiddish writing (essentially nationalistic but not committed to Zionism), and the writing, like his, in non-Jewish languages (mainly German) and within the non-Jewish religious and artistic traditions which inhered in them. The essay deals in detail with Kafka's responses to contemporary Jewish literatures, and his pessimistic evaluation of those literatures' potential. Essentially, Kafka doubted the sheer possibility of a genuine and culturally tenable compromise (let alone synthesis) between Jewishness and modernity. The book deals with topics and some texts that the flourishing, ever expanding Kafka scholarship has either neglected or misunderstood because most scholars had no real background in either Hebrew or Yiddish studies, and were unable to grasp the nuances and subtle intentions in Kafka's attitudes toward modern Hebrew and Yiddish literature and their paragons, such as the major Zionist Hebrew poet H.N. Bialik or the Yiddish master Sholem Aleichem.
The Animal in the Synagogue explores Franz Kafka’s sense of being a Jew in the modern world and its literary and linguistic ramifications. It falls into two parts. The first is organized around the theme of Kafka’s complex and often self-derogatory understanding and assessment of his own Jewishness and of the place the modern Jew occupies in “the abyss of the world” (Martin Buber). That part is based on a close reading of Kafka’s correspondence with his Czech lover, Milena Jesenska, and on a meticulous analysis, thematic, stylistic, and structural, of Kafka’s only short story touching openly and directly upon Jewish social and ritual issues, and known as “In Our Synagogue” (the title—not by the author). In both the letters and the short story images of small animals—repulsive, dirty, or otherwise objectionable—are used by Kafka as means of exploring his own manhood and the Jewish tradition at large as he understood it. The second part of the book focuses on Kafka’s place within the complex of Jewish writing of his time in all its three linguistic forms: Hebrew writing (essentially Zionist), Yiddish writing (essentially nationalistic but not committed to Zionism), and the writing, like his, in non-Jewish languages (mainly German) and within the non-Jewish religious and artistic traditions which inhered in them. The essay deals in detail with Kafka’s responses to contemporary Jewish literatures, and his pessimistic evaluation of those literatures’ potential. Essentially, Kafka doubted the sheer possibility of a genuine and culturally tenable compromise (let alone synthesis) between Jewishness and modernity. The book deals with topics and some texts that the flourishing, ever expanding Kafka scholarship has either neglected or misunderstood because most scholars had no real background in either Hebrew or Yiddish studies, and were unable to grasp the nuances and subtle intentions in Kafka’s attitudes toward modern Hebrew and Yiddish literature and their paragons, such as the major Zionist Hebrew poet H.N. Bialik or the Yiddish master Sholem Aleichem.
Dan Miron-widely recognized as one of the world's leading experts on modern Jewish literatures-begins this study by surveying and critiquing previous attempts to define a common denominator unifying the various modern Jewish literatures. He argues that these prior efforts have all been trapped by the need to see these literatures as a continuum. Miron seeks to break through this impasse by acknowledging discontinuity as the staple characteristic of modern Jewish writing. These literatures instead form a complex of independent, yet touching, components related through contiguity. From Continuity to Contiguity offers original insights into modern Hebrew, Yiddish, and other Jewish literatures, including a new interpretation of Franz Kafka's place within them and discussions of Sholem Aleichem, Sh. Y. Abramovitsh, Akhad ha'am, M. Y. Berditshevsky, Kh. N. Bialik, and Y. L. Peretz.
Tevye is the compassionate, lovable, Bible-quoting dairyman from Anatevka, and Tevye the Dairyman is a heartwarming and poignant account of life in turn-of-the-century Russia. Through the workaday world of a rural dairyman, his grit, wit, and heart, his daughters' courtships and marriages, and the eventual menace of the pogroms, Sholem Aleichem reveals the fabric of a now-vanished world. Motl is the clear-eyed, spirited, mischievous boy who narrates Motl the Cantor's Son, a comic novel about his emigration with his family from Russia to America. It is a journey that mirrors a larger exodus, telling the story of the disintegration of traditional Jewish life and the beginning of a new chapter of Jewish history in America.
|
You may like...
Java How to Program, Late Objects…
Paul Deitel, Harvey Deitel
Paperback
|