|
|
Showing 1 - 22 of
22 matches in All Departments
This book examines women's writings in relation to language,
power, sexuality, and race in contemporary Cuba, analyzing the
creation of alternative "matria" frameworks that enunciate a
feminist/feminine perspective of the nationalist discourse.
Camara-Betancourt discusses four Cuban writers: Ofelia Rodriguez
Acosta, Lydia Cabrera, Maria Elena Cruz Varela, and Zoe Valdes.
For thousands of years, humans have built walls and assaulted them, admired walls and reviled them. Great Walls have appeared on nearly every continent, the handiwork of people from Persia, Rome, China, Central America, and beyond. They have accompanied the rise of cities, nations, and empires. And yet they rarely appear in our history books.
Spanning centuries and millennia, drawing on archaeological digs to evidence from Berlin and Hollywood, David Frye uncovers the story of walls and asks questions that are both intriguing and profound. Did walls make civilization possible? Can we live without them?
This is more than a tale of bricks and stone: Frye reveals the startling link between what we build and how we live, who we are and how we came to be. It is nothing less than the story of civilization.
For thousands of years, humans have built walls and assaulted them,
admired walls and reviled them. Great Walls have appeared on nearly
every continent, accompanying the rise of cities, nations, and empires.
In Walls, David Frye uncovers a story that is more than just bricks and
stone: he reveals the startling link between what we build and how we
live, who we are and how we came to be. It is nothing less than the
story of civilization.
"An elegant, precise, and accessible modern-English rendering of
the two best examples of the early modern picaresque genre: the
paradigmatic Lazarillo de Tormes and Quevedo's mordant El Buscon .
Frye's translations are triumphant, capturing the cadence of
popular early modern speech while remaining faithful to the
original texts; his notes illuminate the diverse contexts in which
the texts were written. Frye gives careful attention throughout to
the historical background that propelled these two parallel but
different monuments of Golden Age Spanish literature." --Teofilo
Ruiz, UCLA
David Frye's skillful translation and abridgment of Felipe Guaman
Poma de Ayala's monumental First New Chronicle and Good Government
(composed between 1600-1616) offers an unprecedented glimpse into
pre-colonial Inca society and culture, the Spanish conquest of Peru
(1532-1572), and life under the corrupt Spanish colonial
administration. An Introduction provides essential historical and
cultural background and discusses the author's literary and
linguistic innovations. Maps, a glossary of terms, and seventy-five
of Guaman Poma's ink drawings are also included.
|
The Mangy Parrot (Hardcover)
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi; Translated by David Frye; Introduction by Nancy Vogeley
|
R1,102
Discovery Miles 11 020
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Repeatedly imprisoned for his printed attacks on the Spanish
administration, Mexican journalist and publisher JosA (c) JoaquA n
FernA ndez de Lizardi attempted, in 1816, to make an end-run around
government censors by disguising his invective as serial fiction.
Lizardi's experiment in subterfuge quickly failed: Spanish
officials shut down publication of the novel--the first to be
published in Latin America--after the third installment, and within
four years Lizardi was back in jail. The whole of The Mangy Parrot
(El Periquillo Sarniento) went unpublished until after Lizardi's
death--and a decade after Mexico had won its independence from
Spain. Though never before published in its entirety in English,
The Mangy Parrot has become a Mexican classic beloved by
generations of Latin American readers. Now, in vibrant American
idiom, translator David Frye captures the exuberance of Lizardi's
tale-telling as the author follows his narrator and alter ego,
Periquillo Sarniento, through a series of misadventures that
exposes the ignorance and corruption plaguing Mexican society on
the eve of the wars for independence. Raw descriptions of colonial
street life, candid portraits of race and ethnicity, and barely
camouflaged attacks on colonial authority fill this comic
masterpiece of world literature--the Don Quixote of Latin America.
David Frye's abridgment of his 2003 translation of The Mangy Parrot
captures all of the narrative drive, literary innovation, and
biting social commentary that established Lizardi's comic
masterpiece as the Don Quixote of Latin America.
David Frye's abridgment of his 2003 translation of The Mangy Parrot
captures all of the narrative drive, literary innovation, and
biting social commentary that established Lizardi's comic
masterpiece as the Don Quixote of Latin America.
"An elegant, precise, and accessible modern-English rendering of
the two best examples of the early modern picaresque genre: the
paradigmatic Lazarillo de Tormes and Quevedo's mordant El Buscon .
Frye's translations are triumphant, capturing the cadence of
popular early modern speech while remaining faithful to the
original texts; his notes illuminate the diverse contexts in which
the texts were written. Frye gives careful attention throughout to
the historical background that propelled these two parallel but
different monuments of Golden Age Spanish literature." --Teofilo
Ruiz, UCLA
|
Cannibal Coast
David Frye
|
R327
Discovery Miles 3 270
|
Ships in 18 - 22 working days
|
David Frye's skillful translation and abridgment of Felipe Guaman
Poma de Ayala's monumental First New Chronicle and Good Government
(composed between 1600-1616) offers an unprecedented glimpse into
pre-colonial Inca society and culture, the Spanish conquest of Peru
(1532-1572), and life under the corrupt Spanish colonial
administration. An Introduction provides essential historical and
cultural background and discusses the author's literary and
linguistic innovations. Maps, a glossary of terms, and seventy-five
of Guaman Poma's ink drawings are also included.
First published in Spanish in 2010, Art beyond Itself is Nestor
Garcia Canclini's deft assessment of contemporary art. The renowned
cultural critic suggests that, ideally, art is the place of
imminence, the place where we glimpse something just about to
happen. Yet, as he demonstrates, defining contemporary art and its
role in society is an ever more complicated endeavor. Museums,
auction houses, artists, and major actors in economics, politics,
and the media are increasingly chummy and interdependent. Art is
expanding into urban development and the design and tourism
industries. Art practices based on objects are displaced by
practices based on contexts. Aesthetic distinctions dissolve as
artworks are inserted into the media, urban spaces, digital
networks, and social forums. Oppositional artists are adrift in a
society without a clear story line. What, after all, counts as
transgression in a world of diverse and fragmentary narratives?
Seeking a new analytic framework for understanding contemporary
art, Garcia Canclini is attentive to particular artworks; to
artists including Francis Alys, Leon Ferrari, Teresa Margolles,
Antoni Muntadas, and Gabriel Orozco; and to efforts to preserve,
for art and artists, some degree of independence from religion,
politics, the media, and the market.
angel Rama was one of twentieth-century Latin America's most
distinguished men of letters. "Writing across Cultures" is his
comprehensive analysis of the varied sources of Latin American
literature. Originally published in 1982, the book links Rama's
work on Spanish American modernism with his arguments about the
innovative nature of regionalist literature, and it foregrounds his
thinking about the close relationship between literary movements,
such as modernism or regionalism, and global trends in social and
economic development.
In "Writing across Cultures," Rama extends the Cuban
anthropologist Fernando Ortiz's theory of transculturation far
beyond Cuba, bringing it to bear on regional cultures across Latin
America, where new cultural arrangements have been forming among
indigenous, African, and European societies for the better part of
five centuries. Rama applies this concept to the work of the
Peruvian novelist, poet, and anthropologist Jose Maria Arguedas,
whose writing drew on both Spanish and Quechua, Peru's two major
languages and, by extension, cultures. Rama considered Arguedas's
novel "Los rios profundos" ("Deep Rivers") to be the most
accomplished example of narrative transculturation in Latin
America. "Writing across Cultures" is the second of Rama's books to
be translated into English.
An interesting blend of ethnography and history follows the town of Mexquitic, San Luis Potosâi, through more than two centuries. Focuses on how identity is negotiated through time, and the roles played by the Church, representatives of the State, and the local population as the community is transformed from a 'Republic de los Indios' to a mestizo town"--Handbook of Latin American Studies, v. 57.
|
Red Dust (Paperback)
Yoss; Translated by David Frye
|
R355
Discovery Miles 3 550
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
The Mangy Parrot (Paperback)
Jose Joaquin Fernandez de Lizardi; Translated by David Frye; Introduction by Nancy Vogeley
|
R693
Discovery Miles 6 930
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Repeatedly imprisoned for his printed attacks on the Spanish
administration, Mexican journalist and publisher JosA (c) JoaquA n
FernA ndez de Lizardi attempted, in 1816, to make an end-run around
government censors by disguising his invective as serial fiction.
Lizardi's experiment in subterfuge quickly failed: Spanish
officials shut down publication of the novel--the first to be
published in Latin America--after the third installment, and within
four years Lizardi was back in jail. The whole of The Mangy Parrot
(El Periquillo Sarniento) went unpublished until after Lizardi's
death--and a decade after Mexico had won its independence from
Spain. Though never before published in its entirety in English,
The Mangy Parrot has become a Mexican classic beloved by
generations of Latin American readers. Now, in vibrant American
idiom, translator David Frye captures the exuberance of Lizardi's
tale-telling as the author follows his narrator and alter ego,
Periquillo Sarniento, through a series of misadventures that
exposes the ignorance and corruption plaguing Mexican society on
the eve of the wars for independence. Raw descriptions of colonial
street life, candid portraits of race and ethnicity, and barely
camouflaged attacks on colonial authority fill this comic
masterpiece of world literature--the Don Quixote of Latin America.
First published in Spanish in 2010, Art beyond Itself is Nestor
Garcia Canclini's deft assessment of contemporary art. The renowned
cultural critic suggests that, ideally, art is the place of
imminence, the place where we glimpse something just about to
happen. Yet, as he demonstrates, defining contemporary art and its
role in society is an ever more complicated endeavor. Museums,
auction houses, artists, and major actors in economics, politics,
and the media are increasingly chummy and interdependent. Art is
expanding into urban development and the design and tourism
industries. Art practices based on objects are displaced by
practices based on contexts. Aesthetic distinctions dissolve as
artworks are inserted into the media, urban spaces, digital
networks, and social forums. Oppositional artists are adrift in a
society without a clear story line. What, after all, counts as
transgression in a world of diverse and fragmentary narratives?
Seeking a new analytic framework for understanding contemporary
art, Garcia Canclini is attentive to particular artworks; to
artists including Francis Alys, Leon Ferrari, Teresa Margolles,
Antoni Muntadas, and Gabriel Orozco; and to efforts to preserve,
for art and artists, some degree of independence from religion,
politics, the media, and the market.
"Revolution in the Andes" is an in-depth history of the Tupac Amaru
insurrection, the largest and most threatening indigenous challenge
to Spanish rule in the Andean world after the Conquest. Between
1780 and 1782, insurgent armies were organized throughout the
Andean region. Some of the oldest and most populous cities in this
region--including Cusco, La Paz, Puno, and Oruro--were besieged,
assaulted, or occupied. Huge swaths of the countryside fell under
control of the rebel forces. While essentially an indigenous
movement, the rebellion sometimes attracted mestizo and Creole
support for ousting the Spanish and restoring rule of the Andes to
the land's ancestral owners. Sergio Serulnikov chronicles the
uprisings and the ensuing war between rebel forces and royalist
armies, emphasizing that the insurrection was comprised of several
regional movements with varied ideological outlooks, social makeup,
leadership structures, and expectations of change.
"Embers of the Past" is a powerful critique of historicism and
modernity. Javier Sanjines C. analyzes the conflict between the
cultures and movements of indigenous peoples and attention to the
modern nation-state in its contemporary Latin American
manifestations. He contends that indigenous movements have
introduced doubt into the linear course of modernity, reopening the
gap between the symbolic and the real. Addressing this rupture,
Sanjines argues that scholars must rethink their temporal
categories. Toward that end, he engages with recent events in Latin
America, particularly in Bolivia, and with Latin American
intellectuals, as well as European thinkers disenchanted with
modernity. Sanjines dissects the concepts of the homogeneous nation
and linear time, and insists on the need to reclaim the indigenous
subjectivities still labeled "premodern" and excluded from the
production, distribution, and organization of knowledge.
"Revolution in the Andes" is an in-depth history of the Tupac Amaru
insurrection, the largest and most threatening indigenous challenge
to Spanish rule in the Andean world after the Conquest. Between
1780 and 1782, insurgent armies were organized throughout the
Andean region. Some of the oldest and most populous cities in this
region--including Cusco, La Paz, Puno, and Oruro--were besieged,
assaulted, or occupied. Huge swaths of the countryside fell under
control of the rebel forces. While essentially an indigenous
movement, the rebellion sometimes attracted mestizo and Creole
support for ousting the Spanish and restoring rule of the Andes to
the land's ancestral owners. Sergio Serulnikov chronicles the
uprisings and the ensuing war between rebel forces and royalist
armies, emphasizing that the insurrection was comprised of several
regional movements with varied ideological outlooks, social makeup,
leadership structures, and expectations of change.
|
You may like...
Chernobyl
Jared Harris, Stellan Skarsgard, …
Blu-ray disc
R707
R507
Discovery Miles 5 070
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R367
R340
Discovery Miles 3 400
|