Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments
This delightful collection makes the rich but little-known Slovak folk culture available for English-language readers. Most of the fifty tales assembled here from the collections of folklorist Pavol Dobsinsky are translated into English for the first time. The poetic qualities of the originals have been carefully preserved. The general reader will enjoy these tales immensely, and students will find an insightful introduction to the genres of the folktale and the specifics of Slovak tales. For expert readers, all of the tales have been classified according to the Aarne-Thompson index, and many include short commentaries that draw on the work of Viera Gasparikova.
Popolvar may not be as well known as Rumpelstiltskin, or Brother Birdie as well loved as the Ugly Duckling, but the folktales that feature these characters are as rich in charm and piquancy as any in the world. This volume makes the Slovak folk tradition available to English -language readers with fifty tales culled from the collections of master folklorist Pavol Dobsinsky. For the reader's delight, the translations preserve the poetic qualities of the original tales: Slovak rhymes have been replaced by English ones, puns have been repunned, proverbs have been rendered with proverbial concision, and the flexible Slovak folk idiom has been captured in colloquial English. All of which is to say, the reader will enjoy these tales immensely. And for those who wish to know more about Slovak folktales, the volume includes commentaries, tale classifications, an introduction to the Slovak tale tradition, and a concluding essay on tale collection.
The Czech Manuscripts is dedicated to one of the most important literary forgeries on the model of Macpherson's Ossianic poetry. The Queen's Court and Green Mountain Manuscripts, discovered in 1817 and 1818, went on to play an outsized role in the Czech National Revival, functioning as founding texts of the national mythology and serving as sacred works in the long period when they were considered genuine. A successful literary forgery tells a lot about what a culture wants and needs at a particular moment. One fascinating aspect of this story is how a successful fake was able to function in an integral way as part of the Czech cultural revival of the nineteenth century, both because it played to expectations and nationalist values and because it met real cultural needs in many ways better than genuine historical literary works and artefacts. Also fascinating is the vainglorious Václav Hanka, a prolific and dedicated forger who was likely the center of the conspiratorial ring that created the manuscripts and who went on as the librarian of the Czech National Museum to alter a number of others. David Cooper analyzes what made the Manuscripts a convincing imitation of their Serbian and Russian models. He looks at how translation shaped their composition and at the benefit ofexamining them as pseudotranslations, and investigates the quasi-religious rituals and commemorative practices that developed around them. The Czech Manuscripts brings the Czech experience into the broader developments of European history.
Offering an incisive new study of literature and nationalism, Cooper examines fundamental developments in Russian and Czech literature and criticism from 1800 to 1830, a period that has largely been neglected in the English-language scholarship. While other books have focused on the question of why developing nations look to literature as a source of national identity, Cooper asks why ideas of nationality were necessary for critics and writers seeking to evolve new genres and forms and modernize literary values. Cooper's ambitious work produces a clear picture of the paradigm shift in literary values that drove the development of national identity and demonstrates how critical this period is to understanding the major trends and concerns of Russian and Czech literatures over the nineteenth century. With its broad scope, this groundbreaking comparison of two national literatures will interest a wide range of scholars and students of cultural and intellectual history and those who study the interaction between nationalism and literature. Creating the Nation will appeal to historians and historically minded political scientists and sociologists, along with specialists in Russian and Czech literatures.
|
You may like...
|