|
Showing 1 - 11 of
11 matches in All Departments
|
Mr. President (Paperback)
Miguel Angel Asturias; Translated by David Unger; Foreword by Mario Vargas Llosa; Introduction by Gerald Martin
|
R436
R364
Discovery Miles 3 640
Save R72 (17%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Serpent's Tongue (Hardcover)
Annie Grossinge; Introduction by David Unger
|
R1,158
R925
Discovery Miles 9 250
Save R233 (20%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
In 1954, during the height of the Cold War, the CIA carried out a
coup to overthrow the first democratically-elected president in
Guatemala. In the months leading up to the coup, the CIA Station
Chief in Guatemala City was Grossinger’s grandfather. Dying long
before Grossinger was born, his presence still loomed like a
mythological creature throughout much of her childhood. Serpent
Tongue explores Guatemalan history through the lenses of power,
identity and memory.
|
Popol Vuh (Paperback)
Victor Montejo; Illustrated by Luis Garay; Translated by David Unger
|
R284
Discovery Miles 2 840
|
Ships in 12 - 17 working days
|
The Mayans have long fascinated modern readers with their complex
written language, sophisticated mathematics, and advanced
astronomy. In Guatemala in 1558, a young Mayan K'iche' man
transcribed what he called a sacred book that "we can no longer
see." This was the Popul Vuh, the Mayans' written account of the
creation of the universe, the gods and demi-gods who occupied that
universe, and the story of how man was created by them.
Furthermore, it traced, generation by generation, the lineage of
the Mayan lords down to their imprisonment and torture by the
Spanish invaders. Considered the Mayan bible, the Popol Vuh appears
here in an authoritative, gorgeously illustrated version by noted
Maya anthropologist Victor Montejo, who has captured all the drama
and excitement of one of the world's great creation stories.
In My Eyes, You Are Beautiful is a coming-of-age novel, that
narrates the life of an Indigenous young woman. It depicts the
transformation of Olivia Padilla Xuc, an illiterate six-year-old
picking coffee in the Guatemalan countryside as she becomes a
liberated, powerful woman working in Mexico City. Through
Olivia’s deeply moving narrative, we explore the possibility of
change and growth of an indigenous woman as she delve into issues
of racism, economic opportunity and self-worth – the vital themes
that first nation people confront globally while they try to better
themselves in societies convinced of their worthlessness. Against
an historical period of armed conflict, turmoil and conflict,
Olivia Padilla is funny, intense, imaginative, alternately serious
and playful. Her courage allows her to explore her sexuality in
Guatemala, Mexico, Cuba and Italy as she builds a satisfying,
independent life few people could have considered possible.
|
The Secret Legacy (Paperback)
Rigoberta Menchu, Dante Liano; Translated by David Unger; Illustrated by Domi
|
R434
R395
Discovery Miles 3 950
Save R39 (9%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Nobel Peace Prize winner and noted Maya activist Rigoberta Menchu
Tum returns once more to the world of her childhood in The Secret
Legacy. Seven-year-old Ixkem is chosen by her grandfather amongst
all the villagers to inherit the responsibility for tending his
special cornfield. Ixkem goes to the field and begins to shout and
stomp to frighten away the animals who would like to share the
harvest. Suddenly a mass of tiny creatures appear -- the b'e'n --
secret animal spirits of which there is one for every human on
earth. They take Ixkem into the underworld, where she tells them
the amazing stories that her grandfather has told her. In exchange
the b'e'n whisper a secret for her to take to her grandfather. Rich
and vibrant illustrations by noted Mazatec-Mexican artist Domi
perfectly complement this magical Maya tale. Key Text Features
Illustrations Correlates to the Common Core State Standards in
English Language Arts: CCSS.ELA-LITERACY.RL.3.2 Recount stories,
including fables, folktales, and myths from diverse cultures;
determine the central message, lesson, or moral and explain how it
is conveyed through key details in the text.
Set in strife-torn Guatemala City in the early 1980s, this
sophisticated, quasi-comedic tale depicts the decline and near-fall
of a prominent Guatemalan Jewish family. In the face of military
rule, terrorism, and sabotage, Marcos learns the truth about his
brother Aaron, only to find that sibling secrets can be every bit
as dangerous as civil unrest.
"Evoking both Kafka and Conrad, Unger's character study of a broken
man in a culture broken by a ravenous corporation makes compelling
reading."
--"Booklist"
"Unger does a great job with fish-out-of-water situations, as
protagonist] Samuel's travails--sometimes Kafkaesque, sometimes
Laurel and Hardy--nicely pit his timidity against his growing
desperation."
--"Publishers Weekly"
"David Unger's tale utterly seduces with its mix of the exotic and
the familiar."
--"Toronto Star"
"Unger's rendering of human contradiction is masterful, for in the
space of Samuel's four days of awe, Unger reveals life's slippery
terms of engagement in all their complexity with a clarity that
still contains compassion . . . We can be grateful for the message
of this wondrous book: despite our fears, even the least heroic
among us can find the will to go forward."
--"Literature and Arts of the Americas"
In 1938, as Samuel Berkow's tramp steamer from Germany approaches
Puerto Barrios, Guatemala, he is full of hope that he will be able
to remake his life in the new world. Part character study and part
riveting narrative of a German Jew escaping the Nazis, this novel
provides its own mix of Franz Kafka, Joseph Conrad, and
Louis-Ferdinand Celine, as Samuel stumbles to get his footing in a
hostile setting.
David Unger was born in Guatemala City in 1950 and now lives in
Brooklyn, NY. He is the author of two previous novels and a story
collection. He has translated sixteen books into English, including
works by Nicanor Parra, Silvia Molina, Elena Garro, Barbara Jacobs,
Mario Benedetti, and Rigoberta Menchu. He is considered one of
Guatemala's major living writers even though he writes exclusively
in English.
Antipoems: New and Selected, a fresh bilingual gathering as well as
retrospective of the work of Chile's foremost poet, reintroduces
him to North American readers after thirteen years. Though he has
been hardly unproductive, the politics of his homeland have
channeled his inventiveness into new modes of expression, which
remind us of the sometimes sly hermeticism of Italian writers,
Eugenio Montale and Elio Vittorini among them, during the Fascist
regime. As Frank MacShane makes clear in his introduction, Parra
has not tried to escape repression, but by "using his wit and his
humor, he has shown how the artist can still speak the truth in
troubled times." Since much of Parra's early work is now out of
print, editor David Unger has included many of the poems which
influenced North American poets such as Ferlinghetti and Merton in
the '50s and '60s, some in new or revised translations. Of Parra's
more recent work, there are generous selections from Artifacts
(1972), Sermons and Preachings of the Christ of Elqui (1977), New
Sermons and Preachings of the Christ of Elqui(1979), Jokes to
Mislead the Police (1983), Ecopoems (1983), Recent Sermons(1983),
and a section of "Uncollected Poems" (1984). Antipoems: New and
Selected is edited by David Unger, who contributed many of the
translations to Enrique Lihn's The Dark Room and Other Poems (New
Directions, 1978). Professor Frank MacShane of Columbia University,
in his critical introduction, gives a full evaluation of a poet who
is "unquestionably one of the most influential and accomplished in
Latin America today, heir to the position long held by his
countryman, Pablo Neruda."
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|