|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
|
Love Poems (Paperback)
Pablo Neruda; Translated by Donald D. Walsh
|
R301
R237
Discovery Miles 2 370
Save R64 (21%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Charged with sensuality and passion, Pablo Neruda's love poems are
the most celebrated of the Nobel Prize winner's oeuvre, captivating
readers with earthbound images and reveling in a fiery re-imagining
of the world. Mostly written on the island paradise of Capri (the
idyllic setting of the Oscar-winning movie Il Postino), Love Poems
embraces the seascapes surrounding the poet and his love Matilde
Urrutia, their waves and shores saturated with a new, yearning
eroticism. And when you appear all the rivers sound in my body,
bells shake the sky, and a hymn fills the world. (c) 1973 by Neruda
& Walsh
Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the
work of Angel Gonzalez has not been widely translated into English.
This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections
from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive
collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary
Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in
Oviedo, Spain in 1925, Angel Gonzalez published his first book in
1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking
imagery and deeply personal statement that is often sad and
sardonic. Of his work Gonzalez writes, "'Experience,' 'reality',
and 'preciseness of expression' are probably...the boundaries that
limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic
intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension,
I attempt to erect my creative and imaginative possibilities...In
some of these poems, written and published in Spain, the result of
a determined desire to bear witness will have to be sought not in
what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow,
of silence of anger, or of helplessness that they discover or
uncover." Originally published in 1977. The Princeton Legacy
Library uses the latest print-on-demand technology to again make
available previously out-of-print books from the distinguished
backlist of Princeton University Press. These editions preserve the
original texts of these important books while presenting them in
durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton
Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly
heritage found in the thousands of books published by Princeton
University Press since its founding in 1905.
Although seven volumes of his poetry are available in Spanish, the
work of Angel Gonzalez has not been widely translated into English.
This bilingual edition, introduced by the poet, presents selections
from Palabra sobre palabra (Word upon Word), his definitive
collection. Included are poems from Grado elemental (Elementary
Grade), which won the Antonio Machado Prize for Poetry. Born in
Oviedo, Spain in 1925, Angel Gonzalez published his first book in
1956 to immediate acclaim. His poetry is characterized by striking
imagery and deeply personal statement that is often sad and
sardonic. Of his work Gonzalez writes, "'Experience,' 'reality',
and 'preciseness of expression' are probably...the boundaries that
limit the space, on a horizontal plane, in which my poetic
intentions move. Upon this plane, trying to add another dimension,
I attempt to erect my creative and imaginative possibilities...In
some of these poems, written and published in Spain, the result of
a determined desire to bear witness will have to be sought not in
what the words say but in what they imply, in the spaces of shadow,
of silence of anger, or of helplessness that they discover or
uncover." Originally published in 1977. The Princeton Legacy
Library uses the latest print-on-demand technology to again make
available previously out-of-print books from the distinguished
backlist of Princeton University Press. These editions preserve the
original texts of these important books while presenting them in
durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton
Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly
heritage found in the thousands of books published by Princeton
University Press since its founding in 1905.
Divided in three parts (Isis, Trinity and Key), Manual de magia/
Manual of Magic, one of the titles that earned her author the VIII
"Ultimo Novecento" International Award in Pisa (1985), gathers 37
poems by Juana Rosa Pita that, as the first edition of Ambito
Literario in Barcelona states, "constitutes a beautiful example of
synthesis. All mechanistic rhetoric is left out of an optic whose
horizon unites the tangible with the Utopian." Its translation into
English by the late Donald D. Walsh in 1980, still unpublised,
appears now alongside the Spanish originals, bearing witness to the
luminous synthesis of the verse and the mastery of a tone which
moves from the intimate to the collective and from the mythic to
the personal, that caractherizes from the start the poetic language
and style of this "outstanding voice of Cuba's Pilgrim culture" (in
the words of Pablo Antonio Cuadra) whose poems have been included
in important literary anthologies, from New Directions in Prose and
Poetry 49 (New York 1985) to Otra Cuba secreta (Madrid 2011) and
among whose 24 titles are Viajes de Penelope, Tela de concierto.
Pensamiento del tiempo and Meditati, recently published in Italy in
a bilingual edition.
Apocalypse and Other Poems by Nicaragua's revolutionist
poet-priest, Ernesto Cardenal, is the author's second book, the
first of poetry, to be published by New Directions. The editors of
this volume, Robert Pring-Mill and Donald D. Walsh, have chosen a
representative selection of Cardenal's shorter protest poems,
epigrams, religious, and Amerindian verse. Also included are two of
Cardenal's most impressive longer works: the haunting and melodic
elegy, "Coplas on the Death of Merton," and the title poem,
"Apocalypse," in which the theme of an ever-threatening nuclear
holocaust is the core of a modern rendering of the Book of
Revelations. At Our Lady of Solentiname, his religious community on
an island in Lake Nicaragua, living and working in the manner of
the early Christians, Father Cardenal embodies what he professes:
"Now in Latin America, to practice religion is to make revolution."
An informative introduction has been contributed by Robert
Pring-Mill of Oxford University. The translations are by Thomas
Merton, Robert Pring-Mill, Kenneth Rexroth and Mireya
Jaimes-Freyre, and Donald D. Walsh, who also translated In Cuba,
Cardenal's assessment of Fidel Castro's revolutionary society,
published by New Directions in 1974.
|
Love Poems (MP3 format, CD)
Pablo Neruda; Translated by Donald D. Walsh; Read by Armando Dura¡N
|
R518
R396
Discovery Miles 3 960
Save R122 (24%)
|
Out of stock
|
The nineteen stories and twenty-four poems in this edition provide
a cross-section of contemporary Spanish-American prose and verse.
They have been chosen with the interests and the ability of the
student in mind. Wherever possible, the selections appear complete
and unchanged; in some instances, the editors have abridged or
modified the texts so that they can be read by students who have
yet to develop fluency in Spanish. This makes possible the use of
material which otherwise could not be included without extensive
footnote translations.
|
|