|
Showing 1 - 15 of
15 matches in All Departments
This Is A New Release Of The Original 1886 Edition.
This Is A New Release Of The Original 1901 Edition.
This Is A New Release Of The Original 1886 Edition.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger
Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain
imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed
pages. Because we believe this work is culturally important, we
have made it available as part of our commitment to protecting,
preserving, and promoting the world's literature. Kessinger
Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and
hard-to-find books with something of interest for everyone
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger
Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain
imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed
pages. Because we believe this work is culturally important, we
have made it available as part of our commitment to protecting,
preserving, and promoting the world's literature. Kessinger
Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and
hard-to-find books with something of interest for everyone
1886. The following translation of the celebrated Turkish Romance
generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made
from a printed but undated text procured in Constantinople. The
frame of this book is the story of a king who, misled by the false
accusations of his baffled and revengeful wife, orders the
execution of his innocent son, a crime from committing which he is
diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be
restrained again by the words of his second councilor, to be
incited to it once more by the Queen, and so on.
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman
Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry;
Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian
Poems.
1886. The following translation of the celebrated Turkish Romance
generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made
from a printed but undated text procured in Constantinople. The
frame of this book is the story of a king who, misled by the false
accusations of his baffled and revengeful wife, orders the
execution of his innocent son, a crime from committing which he is
diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be
restrained again by the words of his second councilor, to be
incited to it once more by the Queen, and so on.
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman
Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry;
Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian
Poems.
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman
Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry;
Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian
Poems.
The following translation of the celebrated Turkish Romance
generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made
from a printed but undated text procured in Constantinople. The
frame of this book is the story of a king who, misled by the false
accusations of his baffled and revengeful wife, orders the
execution of his innocent son, a crime from committing which he is
diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be
restrained again by the words of his second councilor, to be
incited to it once more by the Queen, and so on.
The History of Ottoman Poetry, first published in six volumes
between 1900 and 1909, was the principal product of E.J.W. Gibb's
devotion to Ottoman Turkish literature. By the time of his early
death in 1901 only the first volume had appeared in print. The
remainder was almost complete and was seen through the press by
Gibb's friend and literary executor, the Persian scholar E. G.
Browne. The History was designed to provide the first extended
account in English of Ottoman literature. The first four volumes
cover four developmental phases, largely under the influence of
Persian literature, from around 1300 to the middle of the
nineteenth century. The fifth volume introduces the 'New School' of
Ottoman poetry produced in Gibb's own era and inspired by French
models. The sixth volume contains in Ottoman printed script the
texts of all works quoted in English translation in the previous
volumes. No comparable study has appeared in English since Gibb's
magnum opus. His History of Ottoman Poetry has become a classic
work which is still widely referred to and valuable for students,
scholars and anyone with a general interest in Middle Eastern
literature and culture. Volume V (originally published 1907)
concludes Gibb's study of Ottoman poetry. It contains three
chapters on the 'modern school of Ottoman poetry' drafted by him
and edited by Browne. Emerging around 1860, this modern school was
a product of the Ottoman tanzimat reform era and was strongly
influenced by the 'inspiring genius' of western, particularly
French, literary models. To Gibb, it signified 'a great awakening'.
Chapter I provides a general introduction to the poets of the
period and their literary and political circumstances. Chapter II
is devoted to Sinasi Efendi (d. 1871), 'the master who laid the
foundation of the new learning'; chapter III presents Ziya Bey,
later Pasha (d. 1880), a prolific writer in both prose and verse
and translator of many French literary works into Ottoman. Gibb
died before he could begin an intended study of the person he
considered the greatest poet of this new school, Namik Kemal (d.
1888). Volume V contains over 100 pages of indices to all five
volumes: of persons and places; of books, journals and poems; of
'technical terms and Oriental words', and of subjects. The indices
were compiled by R. A. Nicholson.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|