Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 15 of 15 matches in All Departments
This Is A New Release Of The Original 1886 Edition.
This Is A New Release Of The Original 1901 Edition.
This Is A New Release Of The Original 1886 Edition.
1886. The following translation of the celebrated Turkish Romance generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made from a printed but undated text procured in Constantinople. The frame of this book is the story of a king who, misled by the false accusations of his baffled and revengeful wife, orders the execution of his innocent son, a crime from committing which he is diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be restrained again by the words of his second councilor, to be incited to it once more by the Queen, and so on.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment to protecting, preserving, and promoting the world's literature. Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone
1886. The following translation of the celebrated Turkish Romance generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made from a printed but undated text procured in Constantinople. The frame of this book is the story of a king who, misled by the false accusations of his baffled and revengeful wife, orders the execution of his innocent son, a crime from committing which he is diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be restrained again by the words of his second councilor, to be incited to it once more by the Queen, and so on.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger Publishing's Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment to protecting, preserving, and promoting the world's literature. Kessinger Publishing is the place to find hundreds of thousands of rare and hard-to-find books with something of interest for everyone
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry; Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian Poems.
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry; Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian Poems.
1901. Contents: General Character of Ottoman Poetry; Ottoman Verse-Forms and Metres; Rise and Progress of Ottoman Poetry; Ottoman Poets; The Love-Song of King Suleiman; Arabian and Persian Poems.
The following translation of the celebrated Turkish Romance generally known as the History of the Forty Vezirs, has been made from a printed but undated text procured in Constantinople. The frame of this book is the story of a king who, misled by the false accusations of his baffled and revengeful wife, orders the execution of his innocent son, a crime from committing which he is diverted by the wise advice of his chief councilor, only to be restrained again by the words of his second councilor, to be incited to it once more by the Queen, and so on.
The History of Ottoman Poetry, first published in six volumes between 1900 and 1909, was the principal product of E.J.W. Gibb's devotion to Ottoman Turkish literature. By the time of his early death in 1901 only the first volume had appeared in print. The remainder was almost complete and was seen through the press by Gibb's friend and literary executor, the Persian scholar E. G. Browne. The History was designed to provide the first extended account in English of Ottoman literature. The first four volumes cover four developmental phases, largely under the influence of Persian literature, from around 1300 to the middle of the nineteenth century. The fifth volume introduces the 'New School' of Ottoman poetry produced in Gibb's own era and inspired by French models. The sixth volume contains in Ottoman printed script the texts of all works quoted in English translation in the previous volumes. No comparable study has appeared in English since Gibb's magnum opus. His History of Ottoman Poetry has become a classic work which is still widely referred to and valuable for students, scholars and anyone with a general interest in Middle Eastern literature and culture. Volume V (originally published 1907) concludes Gibb's study of Ottoman poetry. It contains three chapters on the 'modern school of Ottoman poetry' drafted by him and edited by Browne. Emerging around 1860, this modern school was a product of the Ottoman tanzimat reform era and was strongly influenced by the 'inspiring genius' of western, particularly French, literary models. To Gibb, it signified 'a great awakening'. Chapter I provides a general introduction to the poets of the period and their literary and political circumstances. Chapter II is devoted to Sinasi Efendi (d. 1871), 'the master who laid the foundation of the new learning'; chapter III presents Ziya Bey, later Pasha (d. 1880), a prolific writer in both prose and verse and translator of many French literary works into Ottoman. Gibb died before he could begin an intended study of the person he considered the greatest poet of this new school, Namik Kemal (d. 1888). Volume V contains over 100 pages of indices to all five volumes: of persons and places; of books, journals and poems; of 'technical terms and Oriental words', and of subjects. The indices were compiled by R. A. Nicholson.
|
You may like...
Spider-Man: 5-Movie Collection…
Tobey Maguire, Kirsten Dunst, …
Blu-ray disc
(1)
R466 Discovery Miles 4 660
|