|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
Protists are fascinating organisms that have diversified and
protozoologists. For example, phycologists use the evolutionarily
to inhabit most of the biosphere. Their term "basal body" while
protozoologists use "kine- tosome"; mycologists were indifferent
and used both cytoskeleton is the primary reason that such a diver-
sification is possible. Microtubules provided freedom terms! from
the constraint of prokaryotic cell walls and they As knowledge
increased, it became more and more were organized in various
cytoskeletal configurations. apparent that the organisms studied in
the classical The nine pairs plus two flagellum, a major component
fields did not fit into monophyletic lineages. And when of many
protistan cytoskeletons, gave a new meaning efforts were made to
organize the protists into a phy- to the word motility beginning at
least one thousand logenetic classification, it became strikingly
apparent million years ago. Associated with the development of that
we needed a common vocabulary. Until such a the flagellum were new
contractile and noncontractile common vocabulary exists, it will
remain difficult to proteins that are necessary for control and
manipu- compare studies by scientists from different fields, it
lation of the flagella. As the new protists ventured out will be
difficult to identify homologous structures into new habitats and
filled new niches, they evolved among protists, and the historical
barriers created by new ways of sensing their surrounding
environment. individual fields of mycology, phycology and proto-
Phototactic responses became tightly coupled with the zoology will
remain.
Der Senior unserer Herausgebergemeinschaft HEINZ ELLENBERG hat sich
leider aus der Redaktion zuruckgezogen. Nach dem Tode von ERNST
GXUMANN hatte er 1963 (ab Band 26) zusammen mit ERWIN BUNNING die
Herausgeberschaft der "Fortschritte der Botanik" ubernommen. Seiner
Aufgeschlossenheit und auch seiner Initiative ist die dann spater
erfolgte Erweiterung des Herausgebergremiums und die damit
verbundene inhaltliche Umgestaltung zu verdanken. In seiner nunmehr
fast zwanzigjahrigen Betreuung des Abschnittes "Geobotanik" hat er
dazu beigetragen, daB dieses Teilgebiet zu einer wesentlichen Saule
unserer Reihe geworden ist. Herausgeber und Verlag mochten ihm fur
seine Redaktionsarbeit danken und hoffen, daB Herr ELLENBERG ihnen
auch weiterhin in alter Freund- schaft verbunden bleibt. An seiner
Stelle . hat von diesem Band ab Herr MICHAEL RUNGE die
Schriftleitung des Kapitels Geobotanik ubernommen. Die Herausgeber
Contents A. MORPHOLOGY I. Cytology a) General and Molecular
Cytology. By ANTHONY W. ROBARDS *** 1. Root Hairs
******************************************* 1 a) Development and
Structure of Root Hairs *********** 1 b) Microbial and Other
Associations with Root Hairs ** 3 2. Cytoplasmic Streaming
******************************** 6 a) General Experimental Effects
on Cytoplasmic Streaming *****************************************
7 b) Effects of Cytochalasin B on Cytoplasmic Streaming
***************************************** 8 c) Effects of Light and
of Growth Regulators on Cytoplasmic Streaming
***************************** 9 d) The Role of Calcium in
Cytoplasmic Streaming ****** 10 e) General Observations on
Cytoplasmic Streaming ***** 11 3. Calmodulin
******************************************* 1 2 References
********************************************** 14 b) Special
Cytology: Cytology and Morphogenesis of Higher Plant Cells -
Phloem. By H. -D.
Nachdem die "Fortschritte der Botanik" viele Jahre fast ausschliess
lich in deutscher Sprache erschienen sind, ist nun erstmals der
uber wiegende Teil in Englisch abgefasst. Es ist nur folgerichtig,
wenn das auch im Titel zum Ausdruck kommt. Der Entschluss zu dieser
tief greifenden Veranderung fiel den Herausgebern und dem Verlag
nicht leicht, doch erschien er uns notwendig. Englisch wachst immer
mehr in die Rolle des mittelalterlichen Lateins hinein; es wird von
Wissenschaftlern in aller Welt verstanden. Anglo amerikaner und
sonstige mit Englisch Aufgewachsene verwerten kaum noch die
anderssprachige Literatur. Die "Fortschritte" koennen hier eine
allen zugangliche Brucke bilden, indem sie wie bisher Publika
tionen aus vielen Sprachen berucksichtigen, diese aber in Englisch
besprechen. Am Grundcharakter der Reihe andert sich dadurch nichts.
Sie verfolgt weiterhin das Ziel, konzentriert und rasch (oder in
hoechstens 2- bis 3-jahrigem Turnus) uber alle Teilgebiete der
Botanik zu berichten und dabei solche Arbeiten auszuwahlen, die
nennenswerte sachliche oder methodische Fortschritte brachten.
Entsprechend der zunehmenden Spe zialisierung beteiligen sich
hieran zahlreiche Mitarbeiter. Die Muttersprache fast all dieser
Mitarbeiter ist nicht das Engli sche; deshalb sollte man ihnen
manche sprachli-chen Mangel nachsehen. Eine gebuhrende Erfassung
der nicht-englischen Literatur wird weiter hin angestrebt. Wer
hierzu nicht in der Lage ist, wird auch in Z~ kunft nur
ausnahmsweise als Mitarbeiter in Frage kommen. Die-meisten Autoren
haben sich mit der englischen Fassung einverstanden erklart.
|
|