|
Showing 1 - 1 of
1 matches in All Departments
Bondo is Menna Elfyn's latest collection in Welsh and English. Her
title means eaves in Welsh, referring to poems about getting close
to language as sanctuary. Other poems were written episodically
over a number of years. These meditative poems began simply as a
personal engagement with the grief of Aberfan, expressing
solidarity with a nation's wound. Bondo is also the voice which
echoes the role of the Welsh bard as remembrancer. Menna Elfyn is
the best-known, most travelled and most translated of all
Welsh-language poets. The extraordinary international range of her
subjects, breathtaking inventiveness and generosity of vision place
her among Europe's leading poets. Like her previous Bloodaxe
titles, Bondo is a bilingual Welsh-English edition. Again, the
facing English translations are by leading Welsh poets, in this
case Elin ap Hywel, Gillian Clarke, Damian Walford Davies and
Robert Minhinnick. It is her first new book since Perfect Blemish:
New & Selected Poems / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad &
Cherddi Newydd 1995-2007 and the later collection Murmur (2012), a
Poetry Book Society Recommended Translation.
|
You may like...
The Public
Alec Baldwin, Emilio Estevez, …
DVD
R156
Discovery Miles 1 560
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.