Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Until 300 years ago, the Chinese considered Taiwan a "land beyond the seas," a "ball of mud" inhabited by "naked and tattooed savages." The incorporation of this island into the Qing empire in the seventeenth century and its evolution into a province by the late nineteenth century involved not only a reconsideration of imperial geography but also a reconceptualization of the Chinese domain. The annexation of Taiwan was only one incident in the much larger phenomenon of Qing expansionism into frontier areas that resulted in a doubling of the area controlled from Beijing and the creation of a multi-ethnic polity. The author argues that travelers' accounts and pictures of frontiers such as Taiwan led to a change in the imagined geography of the empire. In representing distant lands and ethnically diverse peoples of the frontiers to audiences in China proper, these works transformed places once considered non-Chinese into familiar parts of the empire and thereby helped to naturalize Qing expansionism. By viewing Taiwan-China relations as a product of the history of Qing expansionism, the author contributes to our understanding of current political events in the region.
Speaking about Chinese writing entails thinking about how writing speaks through various media. In the guises of the written character and its imprints, traces, or ruins, writing is more than textuality. The goal of this volume is to consider the relationship of writing to materiality in China's literary history and to ponder the physical aspects of the production and circulation of writing. To speak of the thing-ness of writing is to understand it as a thing in constant motion, transported from one place or time to another, one genre or medium to another, one person or public to another. Thinking about writing as the material product of a culture shifts the emphasis from the author as the creator and ultimate arbiter of a text's meaning to the editors, publishers, collectors, and readers through whose hands a text is reshaped, disseminated, and given new meanings. By yoking writing and materiality, the contributors to this volume aim to bypass the tendency to oppose form and content, words and things, documents and artifacts, to rethink key issues in the interpretation of Chinese literary and visual culture.
In the second half of the nineteenth century, global labor migration, trade, and overseas study brought China and the United States into close contact, leading to new cross-cultural encounters that brought mixed-race families into being. Yet the stories of these families remain largely unknown. How did interracial families negotiate their identities within these societies when mixed-race marriage was taboo and "Eurasian" often a derisive term? In Eurasian, Emma Jinhua Teng compares Chinese-Western mixed-race families in the United States, China, and Hong Kong, examining both the range of ideas that shaped the formation of Eurasian identities in these diverse contexts and the claims set forth by individual Eurasians concerning their own identities. Teng argues that Eurasians were not universally marginalized during this era, as is often asserted. Rather, Eurasians often found themselves facing contradictions between exclusionary and inclusive ideologies of race and nationality, and between overt racism and more subtle forms of prejudice that were counterbalanced by partial acceptance and privilege. By tracing the stories of mixed and transnational families during an earlier era of globalization, Eurasian also demonstrates to students, faculty, scholars, and researchers how changes in interracial ideology have allowed the descendants of some of these families to reclaim their dual heritage with pride.
|
You may like...
Raw - Recipes For A Modern Vegetarian…
Solla Eiriksdottir
Hardcover
(1)
|