|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
Text extracted from opening pages of book: HANDBOOK ofthe MALAY
LANGUAGE CONTAINING Phrases * Grammar and Dictionary WITH SPECIAL
ATTENTION TO Military and Vocational Requirements EDUARD F. WINCKEL
Lecturer, at the University of Southern California Distributed By
DAVID McKAT COMPANY WASHINGTON SQUARE, PHILADELPHIA 1944 P. D. AND
IONE PERKINS SOUTH PASADENA, CALIFORNIA DEDICATED TO Indonesia, my
native land. May this book help in the early liberation from the
usurpers. Salam dan Bahagia! EDUARD F. WINCKEL. FOREWORD The
purpose of this handbook is to supply a guide for the acquisi tion
of a practical knowledge of Malay. The Malay language, as spoken in
every-day life by some eighty million people in the Netherlands
East Indies, the Malayan Peninsula, and adjacent territories, is
essentially simple. It is possible, therefore, to acquire in a few
weeks a basic working knowledge of this language which will enable
those who intend to go there to get along very adequately, not only
with the Indonesians, but with most of the other settled
inhabitants of the extensive areas in the Far East. The more
advanced student will soon perceive that there exist minor
differences in the vernaculars of the various sections of Malay
sia, and he will adapt himself easily to the special words,
expressions, and slight variations of pronunciation in the
localities which he may visit. Malaysia is a term used to designate
the Malay Peninsula and all the islands of the Indian Ocean,
including Indonesia. These variations are due to the fact that the
indigenous population consists of many diversified tribes, each
preserving its own dialect for home use but also interjecting a few
words of its private lingo into theMalay, which is the lingua
franca that serves them all in common. Thus, in a few cases,
different words are found in various localities to express the same
idea. An intelligent Indonesian, however, will never fail to
understand a word from some other region, even though he would not
ever use that word himself or the pronunciation might vary from his
own. In order to save the newcomer any perplexity on this point,
such special words have been indicated in the DICTIONARY of this
book by noting in parentheses the locality where the words are
likely to be heard. Abbreviations used for this and other purposes
have been listed on page 185. It should be understood, of course,
that this handbook deals pri marily with the conversational
language which is in common use throughout the thousands of islands
of the Netherlands East Indies, the Malayan Peninsula, parts of
Siam, Burma, Indo-China, and the Philippine Islands. Without a
knowledge of this language, it is prac tically impossible to
conduct any kind of business or vocation in Indonesia. The
influence of foreign traders and successive invaders has strongly
colored this Bngtta franca. Words and phrases of Sanscrit, Arabic,
Persian, Chinese and later of Portuguese, English, and Dutch origin
have, through the ages, been introduced. These terms* altered vii
by the natives to suit the peculiar twist of the Malay tongue, have
become an intrinsic part of the colloquial Malay which is taught in
this book. High Malay, the purer but far more difficult language of
literature, is a mixture of the original Malay of Sumatra, Sanscrit
and Arabic, and has been kept fairly free from further foreign
infiltrations. That rich and flowery language, however, isused only
in highly cultured forms of expression which fall outside the scope
of the practical work here presented. Attention must be called to a
peculiarity of Malay speech. Certain words are used by the natives
only when addressing their superiors, such as their chiefs, or
white people never vice versa. In this hand book, these words which
will be heard, but seldom used by the Westerner are designated
polite. There are also some words which the natives use only when
speak ing to a subordinate or close relative. The Occidental might
use them occasionally to a cooli
A. Magnetische Grundbegriffe Martin Kersten 1. Vorbemerkung Die
Entwicklungsmoglichkeiten und die Grenzen der verschiedenen Ver-
fahren und Anwendungen der Magnetspeichertechnik fur Da,
tenverarbei- tung, Ton-und Bildaufzeichnung werden maBgebend
bestimmt von den magnetischen Eigenschaften der verfUgbaren
Werkstoffe des Daten- tragers und der magnetischen Zubehorteile fur
Eingabe, Ausgabe und Loschung. Den nachfolgenden Abhandlungen uber
einzelne Teilgebiete der Magnetspeichertechnik wird diese
einH'thrende Dbersicht als Schlussel zum Verstandnis der
wichtigsten magnetischen Grundbegriffe voran- gestellt. Deren
Bedeutung fUr einzelne Probleme und Techniken der Magnetspeicher
wird nur kurz angedeutet, da die ubrigen Abschnitte des Buches
daruber ausfUhrlich berichten. In der deutschen und auslandischen
Fachliteratur finden sich bereits viele Originalmitteilungen und
Bucher, in den en die magnetisch-physika- lische Seite dieser
Speichertechnik mehr oder weniger grundlich dar- gestellt ist [u.a.
1, 2, 3, 4]. Die folgende Dbersicht kann das Studium derartiger
Schriften nicht entbehrlich machen. Sie solI aber eine mog- lichst
anschauliche Einfuhrung geben, die ein vertieftes Studium der
Fachliteratur erleichtern moge.
VI Dagegen kann in diesem Rahmen auf eine ausfuhrliche Darstellung
von Bau und Aussehen des Kehlkopfes, seiner Muskeln, Nerven und
Gefasse oder der ubri- gen Sprechorgane verzichtet werden. Es
durften durchwegs einige anatomische Vorbemerkungen genugen, um die
Verbindung mit den entsprechenden Lehr- buchern der Anatomie oder
Laryngologie herzustellen. Um so wichtiger war jedoch die Mitarbeit
von Prof. Dr. phi!. FRIEDRICH KAINZ und Dr. phi! EDELTRuD BAAR in
den psychologischen Kapiteln. Zahlreiche phoniatrische Arbeiten
befassten sich in den letzten Jahren damit, die bislang gewonnenen
experimental-phonetischen Erkenntnisse durch roentgeno- logische
und klanganalytische Untersuchungen zu uberprufen und zu erganzen.
Mit Hilfe der neuen Gerate zur elektrischen Klanganalyse gelingt es
denn auch, das Problem der phonischen Leistungen des Kehlkopfes
weiter zu klaren. Ebenso verspricht die moderne, durch die
Roehrentechnik weitgehend verbesserte Strobo- skopie genauere
Einblicke in den schwer enthullbaren Mechanismus des Stimm-
organes. Zu diesem grossen Aufgabenkreis ist zuletzt noch die
Erbbiologie getreten. Neben bedeutsamen theoretischen Ergebnissen
erlaubt sie auch, praktische Schluss- folgerungen zu ziehen. Spielt
doch die erbliche Herkunft der Stimme, die Form und Groesse des
Kehlkopfes oder die Konstitution der Schleimhaut, z. B. fur den
Sanger, eine lebenswichtige Rolle. Zwar sieht es so aus, als ob die
sinnvolle Methodik unserer Arbeitsweise weit- gehend spezialisiert
sei; sie fuhrt aber immer wieder zur Gesamtmedizin zuruck. Man
denke bloss an den untrennbaren Zusammenhang der Atmung mit den
Stimmstoerungen, an die pathognomonisch wichtigen oder
lebensbedrohenden Kehlkopflahmungen oder an die endokrin bedingten
Veranderungen der Stimme.
Text extracted from opening pages of book: HANDBOOK ofthe MALAY
LANGUAGE CONTAINING Phrases * Grammar and Dictionary WITH SPECIAL
ATTENTION TO Military and Vocational Requirements EDUARD F. WINCKEL
Lecturer, at the University of Southern California Distributed By
DAVID McKAT COMPANY WASHINGTON SQUARE, PHILADELPHIA 1944 P. D. AND
IONE PERKINS SOUTH PASADENA, CALIFORNIA DEDICATED TO Indonesia, my
native land. May this book help in the early liberation from the
usurpers. Salam dan Bahagia! EDUARD F. WINCKEL. FOREWORD The
purpose of this handbook is to supply a guide for the acquisi tion
of a practical knowledge of Malay. The Malay language, as spoken in
every-day life by some eighty million people in the Netherlands
East Indies, the Malayan Peninsula, and adjacent territories, is
essentially simple. It is possible, therefore, to acquire in a few
weeks a basic working knowledge of this language which will enable
those who intend to go there to get along very adequately, not only
with the Indonesians, but with most of the other settled
inhabitants of the extensive areas in the Far East. The more
advanced student will soon perceive that there exist minor
differences in the vernaculars of the various sections of Malay
sia, and he will adapt himself easily to the special words,
expressions, and slight variations of pronunciation in the
localities which he may visit. Malaysia is a term used to designate
the Malay Peninsula and all the islands of the Indian Ocean,
including Indonesia. These variations are due to the fact that the
indigenous population consists of many diversified tribes, each
preserving its own dialect for home use but also interjecting a few
words of its private lingo into theMalay, which is the lingua
franca that serves them all in common. Thus, in a few cases,
different words are found in various localities to express the same
idea. An intelligent Indonesian, however, will never fail to
understand a word from some other region, even though he would not
ever use that word himself or the pronunciation might vary from his
own. In order to save the newcomer any perplexity on this point,
such special words have been indicated in the DICTIONARY of this
book by noting in parentheses the locality where the words are
likely to be heard. Abbreviations used for this and other purposes
have been listed on page 185. It should be understood, of course,
that this handbook deals pri marily with the conversational
language which is in common use throughout the thousands of islands
of the Netherlands East Indies, the Malayan Peninsula, parts of
Siam, Burma, Indo-China, and the Philippine Islands. Without a
knowledge of this language, it is prac tically impossible to
conduct any kind of business or vocation in Indonesia. The
influence of foreign traders and successive invaders has strongly
colored this Bngtta franca. Words and phrases of Sanscrit, Arabic,
Persian, Chinese and later of Portuguese, English, and Dutch origin
have, through the ages, been introduced. These terms* altered vii
by the natives to suit the peculiar twist of the Malay tongue, have
become an intrinsic part of the colloquial Malay which is taught in
this book. High Malay, the purer but far more difficult language of
literature, is a mixture of the original Malay of Sumatra, Sanscrit
and Arabic, and has been kept fairly free from further foreign
infiltrations. That rich and flowery language, however, isused only
in highly cultured forms of expression which fall outside the scope
of the practical work here presented. Attention must be called to a
peculiarity of Malay speech. Certain words are used by the natives
only when addressing their superiors, such as their chiefs, or
white people never vice versa. In this hand book, these words which
will be heard, but seldom used by the Westerner are designated
polite. There are also some words which the natives use only when
speak ing to a subordinate or close relative. The Occidental might
use them occasionally to a cooli
This is a reproduction of a book published before 1923. This book
may have occasional imperfections such as missing or blurred pages,
poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the
original artifact, or were introduced by the scanning process. We
believe this work is culturally important, and despite the
imperfections, have elected to bring it back into print as part of
our continuing commitment to the preservation of printed works
worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in
the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
++++ The below data was compiled from various identification fields
in the bibliographic record of this title. This data is provided as
an additional tool in helping to ensure edition identification:
++++ Studien uber Den Stoffwechsel Bei Der Geburt Und Im
Wochenbette Im Anschluss An Harnanalysen Bei Schwangern, Gebarenden
U. Wochnerinnen: Mit Vier Curventafeln F. Winckel Stiller, 1865
|
You may like...
Tenet
John David Washington, Robert Pattinson
Blu-ray disc
(1)
R52
Discovery Miles 520
|