|
Showing 1 - 25 of
80 matches in All Departments
This translation, first published in 1992, presents one of the most
memorable poems of the 'romance' genre of medieval literature,
largely because it contains a number of surprises and falsified
expectations. Jaufre, the hero, arrives at the court of King Arthur
with a total and naive faith in the King and his ability to effect
a total transformation in his followers by inducting them into the
order of knighthood. As his quest proceeds, he learns the mistake
in his over-idealised view of chivalry and his uncompromising view
of pure justice, untempered by mercy. By charting the choices
Jaufre makes in military and amorous encounters and the
effectiveness of his responses to social trials and temptations,
the audience discerns the route to independent adulthood, prestige
and virtue, as the poet conceives of them. This fascinating reissue
will be of particular value to students and academics researching
the concepts typically explored within medieval ballads and
romances.
This translation, first published in 1993, presents a little-known
medieval romance to readers who do not know Old French, or who are
generally unfamiliar with the literature of the Middle Ages.
Probably composed between 1190 and 1220, the major interest of
Amadas and Ydoine to modern readers is that its basic structure is
unflinchingly conventional, its plot is predictable yet charming,
and its social and moral attitudes reflect the context in which it
was produced. The poet explores how love, chivalry and martial
prowess can translate a would-be knight into a powerful lord. Its
purpose is largely that of wish-fulfilment for young men, and as
such it is highly indicative of the ethos surrounding marriage that
prevailed in medieval French society.
This translation, first published in 1992, presents one of the most
memorable medieval ballads, largely because it contains a number of
surprises and falsified expectations. Jaufre, the hero, arrives at
the court of King Arthur with a total and naive faith in the King
and his ability to effect a total transformation in his followers
by inducting them into the order of knighthood. As his quest
proceeds, he learns the mistake in his idealised view of chivalry
and his uncompromising view of pure justice, untempered by mercy.
By charting the choices Jaufre makes in military and amorous
encounters and the effectiveness of his responses to social trials
and temptations, the audience discerns the route to independent
adulthood, prestige and virtue, as the poet conceives of them. This
fascinating reissue will be of particular value to students and
academics researching the concepts typically explored within
medieval ballads and romances.
This translation, first published in 1993, presents a little-known
medieval romance to readers who do not know Old French, or who are
generally unfamiliar with the literature of the Middle Ages.
Probably composed between 1190 and 1220, the major interest of
Amadas and Ydoine to modern readers is that its basic structure is
unflinchingly conventional, its plot is predictable yet charming,
and its social and moral attitudes reflect the context in which it
was produced. The poet explores how love, chivalry and martial
prowess can translate a would-be knight into a powerful lord. Its
purpose is largely that of wish-fulfilment for young men, and as
such it is highly indicative of the ethos surrounding marriage that
prevailed in medieval French society.
Some thirty years ago Michael Herren burst on the medieval Latin
scene with his edition and translation of the notoriously difficult
Hisperica Famina, and followed this a few years later with his
translation of the prose works of Aldhelm. Notice was given that a
junior scholar, unafraid to tackle some of the most obscure,
complex, and arcane Latin, wished to make it accessible to
non-Latinists as well as to those Latinists who lacked his
particular skills. Not content with labouring alone in that field,
Herren gathered scholars in Toronto to a conference on Insular
Latin Studies, the proceedings of which he published two years
later. Over the years he shed considerable light on such obscure
texts and authors as Virgilius Maro Grammaticus, John Scottus
Eriugena, and the Cosmographia by the pseudonymous Aethicus Ister.
His research trail led him again and again to Ireland, and the
Irish contribution to early medieval Latinity and to English,
Carolingian, and even Italian culture. Recognizing the rich
diversity of medieval Latin, Herren in 1990 founded The Journal of
Medieval Latin and has, as its editor, provided a home for medieval
Latinists of all stripes. The fourteen colleagues and former
students who have contributed to the present volume wish to express
their thanks to Herren for creating a venue in which medieval
Latinists can come together, exchange ideas, learn from each other,
and teach each other. In their careers, they have all learned from
Herren who either supervised their theses or performed editorial
magic on articles submitted to The Journal of Medieval Latin. The
essays here gathered focus, though not exclusively, on the insular
Latin of Ireland and England, as well as on some Irish centres on
the Continent such as St. Gall. The Hisperica Famina, so strongly
associated with Herren, though mentioned only in passing by some of
the studies here, provides the half-line which was chosen as the
title and the most suitable address to Herren: insignis sophiae
arcator - excellent teacher of wisdom.Gregory Hays, Flumen
Orationis - Haijo Jan Westra, Frisians, Saxons, and Franks:
Ethnogenesis and Ethnic Identity in Roman and Early Medieval
Sources - Scott G. Bruce, Hagiography as Monstrous Ethnography: A
Note on Ratramnus of Corbie's Letter Concerning the Conversion of
the Cynocephali - Danuta Shanzer, The 'Cosmographia' Attributed to
Aethicus Ister as 'Philosophen' or 'Reiseroman' - Westley Follett,
Cassian, Contemplation, and Medieval Irish Hagiography - Bernice M.
Kaczynski, Reading and Writing Augustine in St. Gall - Brent Miles,
Irish Evidence for Shared Sources of Classical Mythology in
Anglo-Saxon England and Medieval Ireland - Jan M. Ziolkowski,
Blood, Sweat and Tears in the 'Waltharius' - Carin Ruff, The
Perception of Difficulty in Aldhelm's Prose - Gernot R. Wieland, A
New Look at the Poem 'Archalis Clamare Triumuir' - Charles D.
Wright, The 'Prouerbia Grecorum', the Norman Anonymous, and the
Early Medieval Ideology of Kingship: Some New Manuscript Evidence -
Roger Wright, Latin Glossaries in the Iberian Peninsula - Greti
Dinkova-Bruun, Peter Riga's 'Aurora' and its Gloss from Salzburg,
Stiftsbibliothek Sankt Peter, Ms. A.VII.6 - Paul Gerhard Schmidt,
'Narrationes mirabiles': Geistliche Unterhaltungsliteratur in einer
Handschrift des Zisterzienserklosters Quarr - Bibliography of
Michael Herren's Publications
|
You may like...
Midnights
Taylor Swift
CD
R418
Discovery Miles 4 180
|