|
Showing 1 - 20 of
20 matches in All Departments
|
1871 (French, Paperback)
Valeriu Marcu; Translated by Gabrielle Danoux
|
R145
Discovery Miles 1 450
|
Ships in 10 - 15 working days
|
C urs cicatrises est la traduction inedite en langue francaise du
second roman de Max Blecher (1909-1938) Inimi cicatrizate (1937)
deja traduit en plusieurs autres langues. Dans son inevitable
Histoire de la litterature roumaine des origines jusqu'a nos jours
(1941), George Calinescu estime que: ce] roman apparait comme une
imitation de Der Zauberberg de Thomas Mann. En lieu et place du
sanatorium alpin accueillant des malades atteints de tuberculose
pulmonaire, nous avons devant nous un sanatorium maritime des
malades atteints de tuberculose osseuse. Comme chez Thomas Mann,
les malades menent une vie individuelle et complete dans un univers
qui leur est propre. Tout ce qui releve de la physiologie est
remarquable. De ce point de vue, le roman constitue un reportage de
grande qualite. L'application du platre, la souffrance du malade
d'etre momifie vivant, le prurit, la crasse inherente, les
fistules, sont autant de moments dramatiques qui devoilent un
triste aspect de l'existence. Mais lorsque le romancier se met a
romancer, il devient absurde, et lorsqu'il tombe dans l'erotisme,
vraiment repugnant. Precisons que La Montagne magique Der
Zauberberg, publie en 1924 est un livre volumineux, un roman
d'idees inspire a Thomas Mann par le sejour de son epouse dans un
sanatorium a Davos, tandis que Blecher evoque en moins de deux
cents pages Berck-sur-Mer, en France. Il aurait sans doute aime
voir son uvre perdurer a travers l'adaptation, il y a quelques
annees au Theatre National de Constanta, de ce texte qui emeut
avant tout par sa simplicite et par le minimalisme de sa forme qui
soutient un fond explicite, voire brutal. Que le lecteur
francophone juge a present par lui-meme
Lucian Negrisor est amoureux de la femme chocolat. Passez votre
chemin si vous etes a la recherche des saveurs habituelles
proposees dans une certaine litterature roumaine, ou l'eveil des
sens se contente d'evoquer les specificites nationales. Quand il ne
s'agit pas des privations ou penuries de toutes sortes, la joie ou
la jouissance decoule de viandes et d'alcool labellises cuisine
nationale (mititei, sarmale, muraturi, dorobant, braga). La
sensualite de ce bref roman, presque une longue nouvelle, reside
des le titre dans un gout plus raffine, celui d'un produit de luxe
pour l'epoque (1924). Le doux-amer du chocolat denote les
ambiguites de la conscience du personnage principal.
Toute-puissante sauvagerie de l'imaginaire enfantin (Louis-Rene des
Forets) ou hallucination amoureuse proche d'une certaine forme de
science-fiction? Jeune Werther maladroit, il se balance entre deux
femmes, entre le gouffre et le salon de mademoiselle Eleonora, ivre
de sa seule couleur, il tient le lecteur en haleine encore bien
apres la fin du roman.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R164
Discovery Miles 1 640
Not available
|