|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
James Joyce is now widely considered the most influential writer of
the twentieth century. His name and his most important works
appeared again and again in fin-de-millennium surveys. This is the
case not only in the English-speaking world, but also in many
European literatures. Joyce's influence is most pronounced in
French, German and Italian literatures, where translations of most
of his works appeared during his life-time and where he had a clear
impact on his fellow-writers. In other countries and cultures, his
influence took more time to register, sometimes after the war in
the fifties and sixties, and sometimes only in the final decade of
the century. This was the case in most of the languages of Eastern
Europe, where the translation of Joyce's work could only begin
after the collapse of the Soviet Union in the 1990s.This book
contains two volumes.Series Editor: Dr Elinor Shaffer FBA,
Institute of Germanic & Romance Studies, School of Advanced
Study, University of London Contributors to the volume include:
Sonja Basic (University of Zagreb) Eric Bulson, (Columbia
University) Astradur Eysteinsson (University of Reykjavik) Kalina
Filipova (University of Sofia) Marta Goldmann (University of
Budapest) Jakob Greve (University of Copenhagen) Manana Khergiani
(New York) Teresa Iribarren (University of Barcelona) Onno R.
Kosters and Ron Hoffman (The Netherlands) Alberto Lazaro
(University of Alcala, Madrid) Marisol Morales Ladron (University
of Alcala, Madrid) Maria Filomena Louro (University of Minho,
Portugal) Tina Mahkota (University of Ljubljana) John McCourt
(University of Trieste) Patrick O'Neill (Queen's University,
Canada) Adrian Otoiu (North University of Baia Mare, Rumania)
Miltos Pehlivanos (Aristotle University, Greece) Ales Pogacnik
(Slovenia) Jina Politi (Aristotle University, Greece) Steen
Klitgard Povlsen (University of Aarhus) H.K.Riikonen (University of
Helsinki) Frank Sewell (University of Ulster) Sam Slote (University
of Buffalo) Per Svenson (Sweden) Emily Tall (University of Buffalo)
Bjorn Tysdahl (University of Oslo) Tomo Virk (University of
Ljubljana) Jolanta W. Wawrzycka (Radford University) Robert
Weninger (Oxford Brookes University) Wolfgang Wicht (University of
Potsdam) Serenella Zanotti (University of Rome) >
From the very beginning James Joyce's readers have considered him
as a Catholic or an anti-Catholic writer, and in recent years the
tendency has been to recuperate him for an alternative and
decidedly liberal form of Catholicism. However, a careful study of
Joyce's published and unpublished writings reveals that throughout
his career as a writer he rejected the church in which he had grown
up. As a result, Geert Lernout argues that it is misleading to
divorce his work from that particular context, which was so
important to his decision to become a writer in the first place.
Arguing that Joyce's unbelief is critical for a fuller
understanding of his work, Lernout takes his title from Ulysses, "I
believe, O Lord, help my unbelief. That is, help me to believe or
help me to unbelieve?," itself a quote from Mark 9: 24. This
incisive study will be of interest to all readers of Joyce and to
anyone interested in the relationship between religion and
literature. >
Survey of reception of German poet Hoelderlin in French criticism
and literature, with particular attention to Heidegger and his
followers. The Poet as Thinker is the first historical survey of
the reception of the work of the German poet Hoelderlin (1770-1840)
in French criticism and literature. After a brief description of
the fate of the poet's work in Germany, from the neglect of the
nineteenth century to his rediscovery at the beginning of the
twentieth, Professor Lernout deals with the French translations of
Hoelderlin's poetry and the importance of his writings in French
philosophy. He analyses the readings by Martin Heidegger, then goes
on to examine the critics whom Heidegger influenced including Beda
Allemann; Philippe Lacoue-Labarthe and Jean-Luc Nancy, who have
made Hoelderlin one of the central figuresin the history of
metaphysics; and Georg Lukacs. Other chapters consider various
psychoanalytical theories of Hoelderlin's illness, most of them in
the wake of Lacan's interpretation of Freud; Derrida and Foucault
are among the critics treated. Finally, the connections between
Hoelderlin and such prominent twentieth-century French writers as
Camus, Aragon, Pleynet, and Delmas are discussed.
Studies of the genesis of musical, literary, and theatrical works.
Not only the final outcome but the process of creative endeavor has
long attracted attention in various artistic disciplines, but only
recently has the potential of such research been seriously
explored. The most rigorous basis for the study of artistic
creativity comes not from anecdotal or autobiographical reports,
but from original handwritten sketches and drafts and preliminary
studies, as well as from revised manuscripts and typescripts,
corrected proof sheets, and similar primary sources. The term
"genetic criticism" or "critique genetique" relates not to the
field of genetics, but to the genesis of works of art, as studied
in a broad and inclusive context. The essays inthis volume explore
aspects of genetic criticism in an interdisciplinary context,
emphasizing music, literature, and theater. A common thread
pertains to the essential continuity between a work and its
genesis. This volume bringstogether essays from leading scholars on
subjects ranging from biblical scholarship to Samuel Beckett, and
from Beethoven's Eroica Symphony to very recent musical
compositions. Contributors: Nicolas Donin, Daniel Ferrer, Alan
Gosman, R. B. Graves, Joseph E. Jones, William Kinderman,
Jean-Louis Lebrave, Lewis Lockwood, Geert Lernout, Peter McCallum,
Armine Kotin Mortimer, and James L. Zychowicz William Kinderman is
Professor of Musicology at the University of Illinois at
Urbana-Champaign; Joseph E. Jones is visiting Assistant Professor
of Musicology at the University of Illinois at Urbana-Champaign.
Leading Joyce scholar, Geert Lernout, argues that Joyce's work can
only be fully understood in the context of his unbelief. From the
very beginning James Joyce's readers have considered him as a
Catholic or an anti-Catholic writer, and in recent years the
tendency has been to recuperate him for an alternative and
decidedly liberal form of Catholicism. However, a careful study of
Joyce's published and unpublished writings reveals that throughout
his career as a writer he rejected the church in which he had grown
up. As a result, Geert Lernout argues that it is misleading to
divorce his work from that particular context, which was so
important to his decision to become a writer in the first place.
Arguing that Joyce's unbelief is critical for a fuller
understanding of his work, Lernout takes his title from "Ulysses",
'I believe, O Lord, help my unbelief. That is, help me to believe
or help me to unbelieve?', itself a quote from Mark 9:24. This
incisive study will be of interest to all readers of Joyce and to
anyone interested in the relationship between religion and
literature.
This is a major scholarly collection of international research on
the reception of James Joyce in Europe.This collection of essays
prepared by an international team of scholars, critics and
translators, records the ways in which James Joyce's work has been
received, translated and published in different areas of Europe.
Joyce is now widely considered one of the most influential writers
of the twentieth century. The impact of his work has been
significant not only in the English-speaking world, but also in
many European literatures. The essays in this collection explore
the reception of Joyce in Germany, Russia, Scandinavia, Eastern
Europe, Italy, France, Spain, Greece and Ireland.Our knowledge of
British and Irish authors is incomplete and inadequate without an
understanding of the perspectives of other nations on them. Each
volume examines the ways authors have been translated, published,
distributed, read, reviewed and discussed in Europe. In doing so,
it throws light not only on the specific strands of intellectual
and cultural history but also on the processes involved in the
dissemination of ideas and texts.
|
|