|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
|
Die seewraak (Afrikaans, Paperback)
Gerrie Radloff; Illustrated by Douw van Heerden; Edited by Francois Maree
|
R100
R78
Discovery Miles 780
Save R22 (22%)
|
Ships in 5 - 10 working days
|
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
|
Die spioen (Afrikaans, Paperback)
Gerrie Radloff; Illustrated by Douw van Heerden; Edited by Talita van Graan
|
R100
R78
Discovery Miles 780
Save R22 (22%)
|
Ships in 5 - 10 working days
|
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
Gerrie Radlof se gewilde Oloff die Seerowerreeks is oorspronklik
tussen 1957 en 1961 uitgegee en het daarna reeds vier uitgawes
beleef. Die verhale, wat in die 1740's afspeel aan die Kaap de
Goede Hoop en die seewee daarom heen, is verwerk om aan te pas by
die moderne taalgebruik en aan te sluit by die hedendaagse tiener,
maar niks van die oorspronklike sjarme en spanning het in die
verwerking verlore gegaan nie. Ook geskik as leesstof vir Afrikaans
tweede taal vir ouer leerlinge.
|
|