|
Showing 1 - 8 of
8 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
New essays on the unjustly neglected Pelerinage works by de
Guileville, showing in particular its huge contemporary influence.
The fourteenth-century French pilgrimage allegories of Guillaume de
Deguileville (or "Digulleville") shaped late medieval and early
modern European culture. Portions of the Pelerinage de Vie Humaine,
Pelerinage de l'Ame and Pelerinage de Jhesucrist survive in more
than eighty medieval manuscripts and translations into English,
German, Dutch, Castilian and Latin appeared by the early sixteenth
century, along with adaptations into Frenchprose and dramatic forms
and numerous early printed editions. This volume furnishes a better
understanding of the allegories' circulation, creation and
importance from the 1330s into the 1560s, via trans-national,
multilingual and interdisciplinary perspectives. The collection's
first section, on "Tradition", identifies the patterns that
developed as Deguileville's corpus captured the attentions of
adaptors, annotators and illustrators. The second section, on
"Authority", addresses the cultural context of Deguileville
himself, his approach to poetic craft and the status of his French
and Latin poetry. The third section, on "Influence", closely
examines selected connections between the Pelerinages and the
literary productions of later authors, translators and reading
communities, including the French verse of Philippe de Mezieres,
Castilian print adaptation, and the early modern Croatian
novel.Overall, the collection provides a variety of approaches to
examining literary reception, attending not only to texts but also
to evidence of surviving manuscripts and early printed editions; it
offers new insights into a rich and complex allegorical corpus and
its impact on European literary history. Marco Nievergelt is a
Maitre-Assistant in Early English Literature in the English
department of the University of Lausanne.Stephanie A. Viereck Gibbs
Kamath studies English and French medieval literature, with a
particular interest in allegory, translation studies, and the
history of the material text. Contributors: Flor Maria Bango de la
Campa, Robert L.A. Clark, Graham Robert Edwards, Dolores Grmaca,
Andreas Kablitz, John Moreau, Ursula Peters, Fabienne Pomel, Pamela
Sheingorn, Sara V. Torres, Geraldine Veysseyre
|
|