Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments
Zwei koptische Handschriften biblischen Inhalts aus der Papyrus-Sammlung der Universitat von Michigan werden hier, versehen mit einer deutschen UEbersetzung, erstmals ediert. Ausfuhrliche Indices erschliessen die beiden Papyri. Papyrus Michigan 3520 enthalt die biblischen Bucher Ecclesiastes, 1. Johannesbrief und 2. Petrusbrief in einer fruhen Spielart des Fayumischen (Dialekt V4). Die Handschrift stammt wahrscheinlich aus der ersten Halfte des 4. Jahrhunderts und ist schon allein durch ihr hohes Alter von ausserordentlichem wissenschaftlichen Rang- sowohl fur die UEberlieferungsgeschichte biblischer Texte als auch fur die Erforschung der koptischen Dialekte. Der (etwas jungere) Papyrus Michigan 6868 enthalt in seinem ersten Teil noch einmal Reste des Predigers Salomo (Ecclesiastes) in klassischem Fayumisch (Dialekt F5) und ist fur die UEberlieferungsgeschichte der koptischen Septuaginta ebenfalls von hohem Wert. Der zweite Teil des Payprus Michigan 6868, ein Agathonicus-Fragment, wurde von Schenke bereits 1996 herausgegeben (in der Festschrift fur Ludwig Koenen).
Mit diesem zweiten Band wird die erste wissenschaftliche deutsche Gesamtubersetzung der ca. 50 Schriften des Handschriftenfundes von Nag Hammadi sowie der Texte des Codex Berolinensis 8502 samt Einleitungen durch ausgewiesene Spezialistinnen und Spezialisten mit koptologischer Kompetenz abgeschlossen (vgl. Nag Hammadi Deutsch I, 2001). Die mehrheitlich im 2. und 3. Jahrhundert entstandenen Texte, unter denen z.B. apokryphe Evangelien (etwa das Thomasevangelium) und bedeutsame Originalzeugnisse der Gnosis zu finden sind, gehoeren zu den wichtigsten handschriftlichen Neuentdeckungen des 20. Jahrhunderts. Sie sind insbesondere fur die Bibelwissenschaften und die Kirchengeschichte von kaum zu uberschatzender Bedeutung. Der Berliner Arbeitskreis fur Koptisch-Gnostische Schriften wurde vor mehr als 30 Jahren durch Hans-Martin Schenke begrundet. Mit zahlreichen deutschen Erstubersetzungen und Textausgaben samt Kommentierungen sowie sehr vielen anderen Publikationen hat sich dieses wissenschaftliche Team als eines der weltweit fuhrenden Forschungszentren fur die Nag-Hammadi-Texte und andere koptische Texte etabliert.
Mit diesem und dem zweiten Band (de Gruyter, 2003) wird die erste wissenschaftliche deutsche Gesamtubersetzung der ca. 50 Schriften des Handschriftenfundes von Nag Hammadi sowie der Texte des Codex Berolinensis 8502 samt Einleitungen durch ausgewiesene Spezialistinnen und Spezialisten mit koptologischer Kompetenz vorgelegt. Die mehrheitlich im 2. und 3. Jahrhundert entstandenen Texte, unter denen z.B. apokryphe Evangelien (etwa das Thomasevangelium) und bedeutsame Originalzeugnisse der Gnosis zu finden sind, gehoeren zu den wichtigsten handschriftlichen Neuentdeckungen des 20. Jahrhunderts. Sie sind insbesondere fur die Bibelwissenschaften und die Kirchengeschichte von kaum zu uberschatzender Bedeutung. Der Berliner Arbeitskreis fur Koptisch-Gnostische Schriften wurde vor mehr als 30 Jahren durch Hans-Martin Schenke begrundet. Mit zahlreichen deutschen Erstubersetzungen und Textausgaben samt Kommentierungen sowie sehr vielen anderen Publikationen hat sich dieses wissenschaftliche Team als eines der weltweit fuhrenden Forschungszentren fur die Nag-Hammadi-Texte und andere koptische Texte etabliert.
Formerly Akademie Verlag
Most of the Nag Hammadi texts originated in the 2nd and 3rd centuries. They form one of the most important manuscript rediscoveries of the 20th century, and their importance for Biblical scholars and Church historians in particular can hardly be overestimated. This volume presents the first complete German translation of the approximately 50 Nag Hammadi texts as well as the Berlin Codex 8502 as an affordable paperback.
|
You may like...
We Were Perfect Parents Until We Had…
Vanessa Raphaely, Karin Schimke
Paperback
|