|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
Zwei koptische Handschriften biblischen Inhalts aus der
Papyrus-Sammlung der Universitat von Michigan werden hier, versehen
mit einer deutschen UEbersetzung, erstmals ediert. Ausfuhrliche
Indices erschliessen die beiden Papyri. Papyrus Michigan 3520
enthalt die biblischen Bucher Ecclesiastes, 1. Johannesbrief und 2.
Petrusbrief in einer fruhen Spielart des Fayumischen (Dialekt V4).
Die Handschrift stammt wahrscheinlich aus der ersten Halfte des 4.
Jahrhunderts und ist schon allein durch ihr hohes Alter von
ausserordentlichem wissenschaftlichen Rang- sowohl fur die
UEberlieferungsgeschichte biblischer Texte als auch fur die
Erforschung der koptischen Dialekte. Der (etwas jungere) Papyrus
Michigan 6868 enthalt in seinem ersten Teil noch einmal Reste des
Predigers Salomo (Ecclesiastes) in klassischem Fayumisch (Dialekt
F5) und ist fur die UEberlieferungsgeschichte der koptischen
Septuaginta ebenfalls von hohem Wert. Der zweite Teil des Payprus
Michigan 6868, ein Agathonicus-Fragment, wurde von Schenke bereits
1996 herausgegeben (in der Festschrift fur Ludwig Koenen).
Mit diesem zweiten Band wird die erste wissenschaftliche deutsche
Gesamtubersetzung der ca. 50 Schriften des Handschriftenfundes von
Nag Hammadi sowie der Texte des Codex Berolinensis 8502 samt
Einleitungen durch ausgewiesene Spezialistinnen und Spezialisten
mit koptologischer Kompetenz abgeschlossen (vgl. Nag Hammadi
Deutsch I, 2001). Die mehrheitlich im 2. und 3. Jahrhundert
entstandenen Texte, unter denen z.B. apokryphe Evangelien (etwa das
Thomasevangelium) und bedeutsame Originalzeugnisse der Gnosis zu
finden sind, gehoeren zu den wichtigsten handschriftlichen
Neuentdeckungen des 20. Jahrhunderts. Sie sind insbesondere fur die
Bibelwissenschaften und die Kirchengeschichte von kaum zu
uberschatzender Bedeutung. Der Berliner Arbeitskreis fur
Koptisch-Gnostische Schriften wurde vor mehr als 30 Jahren durch
Hans-Martin Schenke begrundet. Mit zahlreichen deutschen
Erstubersetzungen und Textausgaben samt Kommentierungen sowie sehr
vielen anderen Publikationen hat sich dieses wissenschaftliche Team
als eines der weltweit fuhrenden Forschungszentren fur die
Nag-Hammadi-Texte und andere koptische Texte etabliert.
Mit diesem und dem zweiten Band (de Gruyter, 2003) wird die erste
wissenschaftliche deutsche Gesamtubersetzung der ca. 50 Schriften
des Handschriftenfundes von Nag Hammadi sowie der Texte des Codex
Berolinensis 8502 samt Einleitungen durch ausgewiesene
Spezialistinnen und Spezialisten mit koptologischer Kompetenz
vorgelegt. Die mehrheitlich im 2. und 3. Jahrhundert entstandenen
Texte, unter denen z.B. apokryphe Evangelien (etwa das
Thomasevangelium) und bedeutsame Originalzeugnisse der Gnosis zu
finden sind, gehoeren zu den wichtigsten handschriftlichen
Neuentdeckungen des 20. Jahrhunderts. Sie sind insbesondere fur die
Bibelwissenschaften und die Kirchengeschichte von kaum zu
uberschatzender Bedeutung. Der Berliner Arbeitskreis fur
Koptisch-Gnostische Schriften wurde vor mehr als 30 Jahren durch
Hans-Martin Schenke begrundet. Mit zahlreichen deutschen
Erstubersetzungen und Textausgaben samt Kommentierungen sowie sehr
vielen anderen Publikationen hat sich dieses wissenschaftliche Team
als eines der weltweit fuhrenden Forschungszentren fur die
Nag-Hammadi-Texte und andere koptische Texte etabliert.
Most of the Nag Hammadi texts originated in the 2nd and 3rd
centuries. They form one of the most important manuscript
rediscoveries of the 20th century, and their importance for
Biblical scholars and Church historians in particular can hardly be
overestimated. This volume presents the first complete German
translation of the approximately 50 Nag Hammadi texts as well as
the Berlin Codex 8502 as an affordable paperback.
|
|