|
Showing 1 - 25 of
69 matches in All Departments
New edition, with facing English translation, of one of the most
important Arthurian works from the middle ages. Erec is the
earliest extant German Arthurian romance, freely adapted and
translated into Middle High German by the Swabian knight, Hartmann
von Aue, from the first Old French Arthurian romance, Chretien de
Troyes' Erec et Enide. Hartmann's work dates from c. 1180, but the
only (almost) complete manuscript dates from the early sixteenth
century, copied into the huge two-volume Ambraser Heldenbuch, now
housed in Vienna - the most comprehensive extant compilation of
medieval German romances and epics, commissioned by Emperor
Maximilian I. Otherwise, only a few earlier medieval fragments
survive. Erec tells the story of a young knight at King Arthur's
court, whose early prowess wins him high repute, and a beautiful
wife, Enite. He falls into disrepute because of his excessively
zealous devotion of his time to her. Alerted to his notoriety, he
embarks on a series of symbolic adventures, which eventually lead
to his achieving a new balance between the claims of love and those
of society. Far more than a simple translation, Hartmann's first
attempt at an Arthurian romance is notable for its zest and gusto.
This is the first edition with a parallel text translation into
English; it is presented with explanatory notes and variant
readings. Cyril Edwards is a Senior Research Fellow of Oxford
University's Faculty of Medieval and Modern Languages, and an
Honorary Research Fellow of University College London.
First English translation of Iwein[B], a German adaptation of
Chretien's famous Yvain. Iwein, or The Knight with the Lion, is a
free Middle High German adaptation of Chretien de Troyes' Old
French Arthurian romance, Yvain. Written c.1200 by a Swabian
knight, Hartmann von Aue, Iwein chartsthe development towards
maturity of a young knight who falls into error, neglecting his
hard-won wife by devoting himself excessively to chivalric
pursuits. This parallel-text edition, offering the first English
translation,is based on one of the two earliest complete
manuscripts, Giessen, University Library, no. 97 (Iwein B), dating
from the second quarter of the thirteenth century. It contains a
large number of lines, particularly in the later stages of the
poem, which are not present in the other early manuscript, A
(Heidelberg, cpg 397). These show a special interest in the woman's
side of the story, expanding a passage concerned with embroidery
and weaving, and adding a marriage for the maidservant Lunet, whose
cunning brings about the reconciliation between Iwein and her
mistress, Laudine. The authorship of these passages is uncertain,
but they may be Hartmann's own revision of his text.The volume is
completed with an introduction, notes and bibliography. The late
CYRIL EDWARDS was Senior Research Fellow of the Faculty of Medieval
and Modern Languages, University of Oxford.
|
Gregorius (Hardcover)
Hermann Paul Burkh Hartmann Von Aue
|
R834
Discovery Miles 8 340
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Gregorius (Paperback)
Hermann Paul Burkh Hartmann Von Aue
|
R492
Discovery Miles 4 920
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Iwein
Hartmann von Aue
|
R985
Discovery Miles 9 850
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Iwein (Paperback)
Hartmann von Aue
|
R700
Discovery Miles 7 000
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Hartmann von Aue's AErecA is the first Arthurian romance in German
and a central work of classical Middle High German literature. The
present edition provides a thoroughly revised critical version of
the text. The annex supplies a print version of the Middle High
German AErecA fragments discovered in 1978 and 2003, which
independently of the familiar complete version relate back directly
to ChrA(c)tien de Troyes' AErec et EnideA.
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This
IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced
typographical errors, and jumbled words. This book may have
occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor
pictures, errant marks, etc. that were either part of the original
artifact, or were introduced by the scanning process. We believe
this work is culturally important, and despite the imperfections,
have elected to bring it back into print as part of our continuing
commitment to the preservation of printed works worldwide. We
appreciate your understanding of the imperfections in the
preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|