|
Showing 1 - 10 of
10 matches in All Departments
|
The Digamma
Yves Bonnefoy, Hoyt Rogers
|
R428
Discovery Miles 4 280
|
Ships in 12 - 17 working days
|
An inspiring book of poetry and prose by the celebrated author Yves
Bonnefoy. Heralded as one of France’s greatest poets, Yves
Bonnefoy has been dazzling readers since the publication of his
first book in 1953. He remains influential and relevant, continuing
to compose groundbreaking new work. Though Bonnefoy recently
celebrated his ninetieth birthday, many are calling these past two
decades his most impressive yet. His latest book of poetry and
prose, The Digamma, fits wonderfully into his impressive
oeuvre, offering his signature style of simple but powerful
language with fresh new grace. A key passage of the title piece of
the book depicts the figures of Nicolas Poussin’s The
Shepherds of Arcadia, which Bonnefoy has identified as crucial to
the artist’s evolution. The sustained reference to Poussin’s
iconography serves to ground the text in the lost civilizations of
antiquity. Subtly, it brings out the underlying theme of the entire
collection—in the ambivalent world we inhabit, being and
non-being is fundamentally one. As a leading translator of
Shakespeare in France, Bonnefoy’s fascination with the master
playwright is displayed in “God in Hamlet” and “For a Staging
of Othello,” two poems in prose that belong to an ongoing series
of meditations on the plays. The collection also includes haunting
reflections on children, nature, the origins of art, and vanished
cultures.
A career retrospective of poetry and prose works by one of the
under-recognized giants of French literature Andre du Bouchet, a
great innovator of twentieth-century letters, has yet to be fully
recognized by a wide circle of international readers. This inviting
volume sets out to remedy the oversight, introducing a selection of
du Bouchet's poetry and prose to English-language readers through
the brilliant translations of Paul Auster and Hoyt Rogers. Openwork
showcases pieces from the author's entire trajectory, beginning
with little-known pieces from the 1950s, followed by major poems
from the 1960s, and concluding with works written or rewritten in
the poet's later decades. Throughout his life, du Bouchet devoted
himself to long walks in his beloved French countryside, jotting
down entries in notebooks as he rambled. These notebooks-more than
one hundred all together-have emerged as signal works in their own
right, and their musings are well represented in this anthology.
|
Together Still
Yves Bonnefoy, Hoyt Rogers
|
R428
Discovery Miles 4 280
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Yves Bonnefoy’s final poetic work, a collection of reflections
about poetry, legacy, and life. The international community of
letters mourned the recent death of Yves Bonnefoy,
universally acclaimed as one of France’s greatest poets of the
last half-century. A prolific author, he was often considered a
candidate for the Nobel Prize and published a dozen major
collections of poetry in verse and prose, several books of
dream-like tales, and numerous studies of literature and art.
His oeuvre has been translated into scores of
languages, and he himself was a celebrated translator of
Shakespeare, Yeats, Keats, and Leopardi. Together Still is his
final poetic work, composed just months before his death. The book
is nothing short of a literary testament, addressed to his wife,
his daughter, his friends, and his readers throughout the world. In
these pages, he ruminates on his legacy to future generations, his
insistence on living in the present, his belief in the triumphant
lessons of beauty, and, above all, his courageous
identification of poetry with hope.
The first English translation of Yves Bonnefoy’s account of his
life as a traveler. Â The Wandering Life is a poetic
culmination of Yves Bonnefoy’s wanderings and characterizes the
final twenty-five years of his work. Bonnefoy was an ardent
traveler throughout his life, and his journeys in foreign countries
left a profound imprint on his work. The time he spent in Italy,
translating Shakespeare’s work in England, in universities in the
United States, in India with Octavio Paz, and more, affected his
poetry in discernible ways and inspired The Wandering Life.
Interweaving verse and prose—vignettes that range from a few
lines in length to several pages—this volume is a fitting
capstone to Bonnefoy’s oeuvre and appears in English translation
for the first time to mark the centenary of Yves Bonnefoy’s
birth. Â
The international community of letters mourns the recent death of
Yves Bonnefoy, universally acclaimed as one of France's greatest
poets of the last half-century. A prolific author, he was often
considered a candidate for the Nobel Prize and published a dozen
major collections of poetry in verse and prose, several books of
dream-like tales, and numerous studies of literature and art. His
oeuvre has been translated into scores of languages, and he himself
was a celebrated translator of Shakespeare, Yeats, Keats, and
Leopardi.Together Still is his final poetic work, composed just
months before his death. The book is nothing short of a literary
testament, addressed to his wife, his daughter, his friends, and
his readers throughout the world. In these pages, he ruminates on
his legacy to future generations, his insistence on living in the
present, his belief in the triumphant lessons of beauty, and, above
all, his courageous identification of poetry with hope.
Velazquez. Poussin. Carvaggio. Bernini. Despite their disparate
backgrounds, these greats of European Baroque art converged at one
remarkable place in time: Rome, 1630. In response to the Protestant
Reformation, the Catholic Church turned to these masters of Baroque
art to craft works celebrating the glories of the heavens
manifested on earth. And so, with glittering monuments like
Bernini's imposing bronze columns in St. Peter's Basilica, Rome,
1630 came to be the crossroads of seventeenth-century art,
religion, and power. In Rome, 1630, the renowned French poet and
critic Yves Bonnefoy devotes his attention to this single year in
the Baroque period in European art. Richly illustrated with artwork
that reveals the unique, yet instructive, place of Rome in 1630 in
European art history, Bonnefoy dives deep into this transformative
movement. The inclusion of five additional essays on
seventeenth-century art situate Bonnefoy's analysis within a lively
debate on Baroque art and art history. Translator Hoyt Rogers's
afterword pays homage to the author himself, situating Rome, 1630
in Bonnefoy's productive career as a premier French poet and
critic.
|
Grey Souls (Paperback)
Philippe Claudel; Translated by Hoyt Rogers
1
bundle available
|
R293
R237
Discovery Miles 2 370
Save R56 (19%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
A bestseller in France and winner of the Prix Renaudot, Grey Souls
is a mesmerising and atmospheric tale of three mysterious deaths in
an oddly isolated French village during World War I. The placid
daily life of a small town near the front seems impervious to the
nearby pounding of artillery fire and the parade of wounded
strangers passing through its streets. But the illusion of calm is
soon shattered by the deaths of three innocents - the charming new
schoolmistress who captures every male heart only to kill herself;
an angelic ten-year-old girl who is found strangled; and a local
policeman's cherished wife, who dies alone in labour while her
husband is hunting the murderer. Twenty years later, the policeman
still struggles to make sense of these tragedies, a struggle that
both torments and sustains him. But excavating the town's secret
history will bring neither peace to him nor justice to the wicked.
|
The Digamma (Hardcover)
Yves Bonnefoy; Translated by Hoyt Rogers
|
R445
Discovery Miles 4 450
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Heralded as one of France's greatest poets, Yves Bonnefoy has been
dazzling readers since the publication of his first book in 1953.
He remains influential and relevant, continuing to compose
groundbreaking new work. Though Bonnefoy recently celebrated his
ninetieth birthday, many are calling these past two decades his
most impressive yet. His latest book of poetry and prose, The
Digamma, fits wonderfully into his impressive oeuvre, offering his
signature style of simplistic but powerful language with fresh new
grace. A key passage of the title piece of the book depicts the
figures of Nicolas Poussin's The Shepherds of Arcadia, which
Bonnefoy has identified as crucial to the artist's evolution. The
sustained reference to Poussin's iconography serves to ground the
text in the lost civilizations of antiquity. Subtly, it brings out
the underlying theme of the entire collection-in the ambivalent
world we inhabit, being and nonbeing is fundamentally one. As a
leading translator of Shakespeare in France, Bonnefoy's fascination
with the master playwright is displayed in "God in Hamlet" and "For
a Staging of Othello," two poems in prose which belong to an
ongoing series of meditations on the plays. The collection also
includes haunting reflections on children, nature, the origins of
art, and vanished cultures.
This work identifies a distinctive poetics of inconsistency that
came to the fore at the end of the 16th century and pervaded the
love verse of the age. The book takes as its departure the poet
Etienne Durand, identifying the theme of universal change as a
hallmark of his contemporaries.
|
|