![]() |
Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
This volume explores communication and its implications on interpretation, vagueness, multilingualism, and multiculturalism. It investigates cross-cultural perspectives with original methods, models, and arguments emphasizing national, EU, and international perspectives. Both traditional fields of investigations along with an emerging new field (Legal Visual Studies) are discussed. Communication addresses the necessity of an ongoing interaction between jurilinguists and legal professionals. This interaction requires persuasive, convincing, and acceptable reasons in justifying transparency, visual analyses, and dialogue with the relevant audience. The book is divided into five complementary sections: Professional Legal Communication; Legal Language in a Multilingual and Multicultural Context; Legal Communication in the Courtroom; Laws on Language and Language Rights; and Visualizing Legal Communication. The book shows the diversity in the understanding and practicing of legal communication and paves the way to an interdisciplinary and cross-cultural operation in our common understanding of legal communication. This book is suitable for advanced students in Linguistics and Law, and for academics and researchers working in the field of Language and Law and jurilinguists.
The focus of this volume is on semantic and pragmatic change, its causes and mechanisms. The papers gathered here offer both theoretical proposals of more general scope and in-depth studies of language-specific cases of meaning change in particular notional domains. The analyses include data from English, several Romance languages, German, Scandinavian languages, and Oceanic languages. Detailed case-studies covering central semantic domains, such as concession, evidentiality, intensification, modality, negation, scalarity, subjectivity, and temporality, allow the authors to test and refine current models of semantic change, by focusing, for instance, on the respective roles of speakers and hearers in the process and on the relationship between semantic and syntactic reanalysis. Key theoretical notions, such as presuppositions, paradigms, word order, and discourse status are revisited in a diachronic perspective to provide innovative accounts of causes and motivations for linguistic changes. A prominent theme is the evolution of procedural meanings of various kinds. Thus, several papers feature different types of pragmatic markers as their object of study, while others are concerned with items and constructions expressing modality, evidentiality, negation, and relational meanings. Closely related themes are: the interface between semantics and pragmatics/discourse, with figurative uses of language, rhetorical-argumentational strategies, discourse traditions, information structure, and the importance of dialogic contexts in change playing a salient role in several papers; the relationship between meaning change and processes such as grammaticalization, subjectification and pragmaticalization; and, the thorny issue of the categorization of linguistic items such as discourse markers or modal particles, evidentials or epistemic modals, to which the diachronic data are shown to contribute substantially. The volume will be of interest to graduate students and researchers in the fields of semantics, pragmatics, discourse analysis, grammaticalization, and historical linguistics.
This volume explores communication and its implications on interpretation, vagueness, multilingualism, and multiculturalism. It investigates cross-cultural perspectives with original methods, models, and arguments emphasizing national, EU, and international perspectives. Both traditional fields of investigations along with an emerging new field (Legal Visual Studies) are discussed. Communication addresses the necessity of an ongoing interaction between jurilinguists and legal professionals. This interaction requires persuasive, convincing, and acceptable reasons in justifying transparency, visual analyses, and dialogue with the relevant audience. The book is divided into five complementary sections: Professional Legal Communication; Legal Language in a Multilingual and Multicultural Context; Legal Communication in the Courtroom; Laws on Language and Language Rights; and Visualizing Legal Communication. The book shows the diversity in the understanding and practicing of legal communication and paves the way to an interdisciplinary and cross-cultural operation in our common understanding of legal communication. This book is suitable for advanced students in Linguistics and Law, and for academics and researchers working in the field of Language and Law and jurilinguists.
|
You may like...
Herbal Bioactive-Based Drug Delivery…
Inderbir Singh Bakshi, Rajni Bala, …
Paperback
R3,967
Discovery Miles 39 670
Production and Purification of…
Yun Hang Hu, Xiaoliang Ma, …
Hardcover
R5,467
Discovery Miles 54 670
Comprehensive Heterocyclic Chemistry IV
David Black, Janine Cossy, …
Hardcover
R278,190
Discovery Miles 2 781 900
Modern Applications in Membrane Science…
Isabel Escobar, Bart Van der Bruggen
Hardcover
R5,477
Discovery Miles 54 770
Chemistry as a Second Language…
Charity Flener Lovitt, Paul Kelter
Hardcover
R2,722
Discovery Miles 27 220
New and Future Developments in Microbial…
H. B Singh, Vijai G. Gupta, …
Hardcover
Progress in Medicinal Chemistry, Volume…
G.P. Ellis, D.K. Luscombe
Hardcover
R3,895
Discovery Miles 38 950
|