|
Showing 1 - 15 of
15 matches in All Departments
|
Poor Folk (Paperback)
Charles James Hogarth; Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky
|
R379
Discovery Miles 3 790
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
Childhood (Paperback)
Charles James Hogarth (1869-1942); Edited by G-Ph Ballin; Leo Tolstoy
|
R358
Discovery Miles 3 580
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Arguably the finest novel by Ivan Turgenev, Fathers and Children
tells a compelling story of generational conflict. Published in the
1860s, this novel alludes to the changing social climate of 19th
century Russia - old-style liberals, widely represented in the
elder generation would clash with the bold nihilists, many of whom
were young. Characters from the former group are represented with
marked humbleness and nostalgia, while those of the latter group
are inclined to pointed declarations espousing the avant-garde
philosophy of the time. Old institutions such as the Russian
Orthodox church are openly challenged by characters in the text,
while the young nihilists Bazarov and Arkady grapple with their
affections for Madame Odintsova, an elegant, cultured and
financially independent woman.
Arguably the finest novel by Ivan Turgenev, Fathers and Children
tells a compelling story of generational conflict. Published in the
1860s, this novel alludes to the changing social climate of 19th
century Russia - old-style liberals, widely represented in the
elder generation would clash with the bold nihilists, many of whom
were young. Characters from the former group are represented with
marked humbleness and nostalgia, while those of the latter group
are inclined to pointed declarations espousing the avant-garde
philosophy of the time. Old institutions such as the Russian
Orthodox church are openly challenged by characters in the text,
while the young nihilists Bazarov and Arkady grapple with their
affections for Madame Odintsova, an elegant, cultured and
financially independent woman.
|
Oblomov (Paperback)
Charles James Hogarth; Goncharov Ivan Aleksandrovich
|
R349
Discovery Miles 3 490
|
Ships in 10 - 15 working days
|
In 1546, Pierre Belon - already a naturalist of some renown -
travelled to Constantinople in the entourage of the French
Ambassador to Suleiman the Magnificent. En route, he visited
Venice, Ragusa, Corfu and Crete, and over the next two years
travelled throughout the Ottoman domains, - to Egypt, Anatolia,
Arabia, and the Holy Land - returning to France in 1549. Wherever
he went, Belon described plants, birds, mammals and fish, and
recorded the customs of the inhabitants - what they ate, how they
reared their children - collecting information on almost every
aspect of the lands through which he passes. He did not rely on
hearsay, on previous accounts, or on authority: what we have are
his own observations, and the result of assiduous questioning and
meticulous recording. His Observations, 'written in our ordinary
French tongue', were published in 1553. In April 1564, Pierre Belon
was murdered by persons unknown while crossing the Bois de
Boulogne. Although Pierre Belon is well known as a naturalist, and
- with his treatises on fish and birds - as a founder of
comparative anatomy, his Observations have not previously appeared,
in full, in English. Following a distinguished career as a civil
servant, James Hogarth acquired a reputation as a versatile and
punctilious translator. His translations span travel guides,
archaeological texts, and novels. His 2002 translation of Victor
Hugo's Travailleurs de la Mer was awarded the French-American
Foundation Translation Prize. He died in 2006.
The Toilers of the Sea ranks with The Hunchback of Notre-Dame and
Les Miserables as among Hugo's most important novels, yet is less
well known, in part because the only English translation was
inaccurate, stilted, and incomplete. Thus, James Hogarth's
excellent new translation -- the first rendering of the complete
novel -- is a noteworthy event; in it, the clarity and power of
Hugo's voice is restored.
The novel tells the story of Gilliat, a humble Guernsey
fisherman, who falls in love with a shipowner's daughter and, to
win her hand in marriage, must free a ship that has run dangerously
aground. To do so, Gilliat employs great feats of engineering,
endures the mighty powers of sea and wind, and does battle with a
great sea monster. In its evocation of the elements in all their
ferocity, The Toilers of the Sea is one of the greatest depictions
of nature ever attempted. In its treatment of the lives of the
working poor, it is a work of humane majesty.
This edition includes comprehensive endnotes and Hugo's
illustrations, which have never been reproduced in an edition of
this monumental novel.
|
Ninety-three (Paperback)
Victor Hugo; Translated by James Hogarth
|
R657
Discovery Miles 6 570
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Ninety-three, the last of Victor Hugo's novels, is regarded by many
-- including such diverse critics as Robert Louis Stevenson and
Andre Maurois -- as his greatest work. 1793, Year Two of the
Republic, saw the establishment of the National Convention, the
execution of Louis XVI, the Terror, and the monarchist revolt in
the Vendee, brutally suppressed by the Republic. Hugo's epic
follows three protagonists through this tumultuous year: the noble
royalist de Lantenac; Gauvain, who embodies a benevolent and
romantic vision of the Republic; and Cimourdain, whose principles
are altogether more robespierrean. The conflict of values
culminates in a dramatic climax on the scaffold. Following a
distinguished career as a civil servant, James Hogarth acquired a
reputation as a versatile and punctilious translator. His
translations span travel guides, archaeological texts, and novels.
In 2002 he won the French-American Foundation Translation Prize for
his English translation of Victor Hugo's Travailleurs de la Mer. He
died in 2006.
"Ursus was a man, Homo a wolf": the former a travelling mountebank,
the latter his faithful companion. Gwynplaine was abducted as an
infant, and cruelly mutilated so that his face shows the permanent
smile of a clown. Abandoned by his abductors some years later,
Gwynplaine rescues a blind baby girl from the frozen corpse of her
mother at the foot of a gibbet. Time passes, and the young girl --
christened Dea -- comes to love Gwynplaine. Being blind, she is
unaware of his disfigurement, but from passing her fingers over his
face, assumes that he is always happy. Ursus and Homo meet up with
Gwynplaine and Dea, and travel around England performing at
funfairs. After some vicissitudes, Gwynplaine is, surprisingly,
summoned to the court of Queen Anne, where it is revealed that he
is in fact the missing heir of the murdered Lord Linnaeus
Clancharlie, Marquis of Corleone. He is, accordingly, installed as
an English peer; but when he addresses the House of Lords is
ridiculed for his clownish features. He renounces his peerage and
rejoins his companions, who resolve to abandon England forever.
During the voyage, while Ursus sleeps, Dea reveals to Gwynplaine
her secret passion for him, then dies. Gwynplaine drowns himself.
Victor Hugo's gothic tale has been the inspiration of numerous
plays, films (the first in 1909) novels and short stories.
Following a distinguished career as a civil servant, James Hogarth
acquired a reputation as a versatile and punctilious translator.
His translations span travel guides, archaeological texts, and
novels. In 2002 he won the French-American Foundation Translation
Prize for his English translation of Victor Hugo's Travailleurs de
la Mer. He died in 2006.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|