|
Showing 1 - 7 of
7 matches in All Departments
Derrida and Africa takes up Jacques Derrida as a figure of thought
in relation to Africa, with a focus on Derrida's writings
specifically on Africa, which were influenced in part by his
childhood in El Biar. From chapters that take up Derrida as Mother
to contemplations on how to situate Derrida in relation to other
African philosophers, from essays that connect deconstruction and
diaspora to a chapter that engages the ways in which
Derrida-especially in a text such as Monolingualism of the Other:
or, the Prosthesis of Origin-is haunted by place to a chapter that
locates Derrida firmly in postapartheid South Africa, Derrida
in/and Africa is the insistent line of inquiry. Edited by Grant
Farred, this collection asks: What is Derrida to Africa?, What is
Africa to Derrida?, and What is this specter called Africa that
haunts Derrida?
Derrida and Africa: Jacques Derrida as a Figure for African Thought
takes up Jacques Derrida as a thought in relation to Africa, with a
focus on Derrida’s writings specifically on Africa, influenced in
part by his childhood in El Biar. From chapters that take up
Derrida as Mother to contemplations on how to situate Derrida in
relation to other African philosophers, from essays that connect
deconstruction and diaspora to a chapter that engages the
ways in which Derrida—especially in a text such as
Monolingualism of the Other Or the Prosthesis of Origin—is
haunted by place to a chapter that locates Derrida firmly in
postapartheid South Africa, Derrida in/and Africa is the insistent
line of inquiry. Edited by Grant Farred, this collection asks: What
is Derrida to Africa?, What is Africa to Derrida?, and What is this
specter called Africa that haunts Derrida?
|
Off-White (Paperback)
Astrid Roemer; Translated by Jan Steyn
|
R485
R411
Discovery Miles 4 110
Save R74 (15%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
The various dimensions of translation studies, too often studied
independently, are here brought into conversation: Translation
practice, including the various crafts employed by its
practitioners; the specialized contexts in which translation occurs
or against which translation can be considered; and the
ethico-political consequences of translations or the manner of
their making. Including exciting new work from leading translation
theorists, practicing literary translators, and prominent thinkers
from adjoining disciplines such as psychoanalysis and neuroscience,
the essays gathered here demonstrate many rich areas of overlap,
with translation pedagogy, the fundamental nature of translation,
the translator's creativity, retranslation, canon formation, and
the geopolitical stakes of literary translation among them.
|
Newspaper (Paperback)
Edouard Leve; Translated by Jan Steyn
|
R392
Discovery Miles 3 920
|
Ships in 12 - 17 working days
|
In his second "novel," Newspaper, the acclaimed writer,
photographer, and artist Edouard Leve made perhaps his most radical
attempt to remove himself from his own work. Made up of
fictionalized newspaper articles, arranged according to broad
sections-some familiar, some not-Newspaper gives us a tour of the
modern world as reported by its supposedly impartial chroniclers.
Much of this "news" is quite sad, some is funny, but the whole
serves as a gory parody of the way we have been taught to see our
lives and the lives of our fellow human beings.
|
You may like...
Southpaw
Jake Gyllenhaal, Forest Whitaker, …
DVD
R96
R23
Discovery Miles 230
Ab Wheel
R209
R149
Discovery Miles 1 490
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R318
Discovery Miles 3 180
|