|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
This collection offers insights into the transnational and
translingual implications of Simone de Beauvoir’s Le Deuxième
Sexe (The Second Sex), a text that has served as foundational for
feminisms worldwide since its publication in 1949. Little scholarly
attention has been devoted to how the original French-language
source text made its way into languages other than English. This is
a shocking omission, given that many (but by no means all) other
translations were based on the 1953 English translation by Howard
M. Parshley, which has been widely criticized by Beauvoir scholars
for its omissions and careless attention to its philosophical
implications. This volume seeks to fill this gap in scholarship
with an innovative collection of essays that interrogate the ways
that Beauvoir’s essay has shifted in meaning and significance as
it has travelled across the globe. This volume brings together for
the first time scholars from Translation Studies, Literary Studies
and Philosophical Studies, and over half of it is dedicated to
non-Western European engagements with Le Deuxième Sexe (including
chapters on the Chinese, Japanese, Arabic, Hungarian and Polish
translations). As such, this collection will be essential to any
scholar of Beauvoir’s philosophy and its contributions to
feminist discourses.
This edited book addresses the diversity across time and space of
the sites, actors and practices of feminist translation from
1945-2000. The contributors examine what happens when a politically
motivated text is translated linguistically and culturally, the
translators and their aims, and the strategies employed when
adapting texts to locally resonating discourses. The collection
aims to answer these questions through case studies and a
conceptual rethinking of the process of politically engaged
translation, considering not only trained translators and
publishers, but also feminist activists and groups, NGOs and
writers. The book will be of interest to students and researchers
in the fields of translation studies, gender/women's studies,
literature and feminist history.
This edited book addresses the diversity across time and space of
the sites, actors and practices of feminist translation from
1945-2000. The contributors examine what happens when a politically
motivated text is translated linguistically and culturally, the
translators and their aims, and the strategies employed when
adapting texts to locally resonating discourses. The collection
aims to answer these questions through case studies and a
conceptual rethinking of the process of politically engaged
translation, considering not only trained translators and
publishers, but also feminist activists and groups, NGOs and
writers. The book will be of interest to students and researchers
in the fields of translation studies, gender/women's studies,
literature and feminist history.
Rethinking Japanese Feminisms offers a broad overview of the great
diversity of feminist thought and practice in Japan from the early
twentieth century to the present. Drawing on methodologies and
approaches from anthropology, cultural studies, gender and
sexuality studies, history, literature, media studies, and
sociology, each chapter presents the results of research based on
some combination of original archival research, careful textual
analysis, ethnographic interviews, and participant observation. The
volume is organized into sections focused on activism and
activists, employment and education, literature and the arts, and
boundary crossing. Some chapters shed light on ideas and practices
that resonate with feminist thought but find expression through the
work of writers, artists, activists, and laborers who have not
typically been considered feminist; others revisit specific moments
in the history of Japanese feminisms in order to complicate or
challenge the dominant scholarly and popular understandings of
specific activists, practices, and beliefs. The chapters are
contextualized by an introduction that offers historical background
on feminisms in Japan, and a forward-looking conclusion that
considers what it means to rethink Japanese feminism at this
historical juncture. Building on more than four decades of
scholarship on feminisms in Japanese and English, as well as
decades more on women’s history, Rethinking Japanese Feminisms
offers a diverse and multivocal approach to scholarship on Japanese
feminisms unmatched by existing publications. Written in language
accessible to students and non-experts, it will be at home in the
hands of students and scholars, as well as activists and others
interested in gender, sexuality, and feminist theory and activism
in Japan and in Asia more broadly.
|
Rethinking Japanese Feminisms (Paperback)
Julia C. Bullock, Ayako Kano, James Welker; Contributions by Elyssa Faison, Sarah Frederick, …
|
R988
R927
Discovery Miles 9 270
Save R61 (6%)
|
Ships in 12 - 17 working days
|
Rethinking Japanese Feminisms offers a broad overview of the great
diversity of feminist thought and practice in Japan from the early
twentieth century to the present. Drawing on methodologies and
approaches from anthropology, cultural studies, gender and
sexuality studies, history, literature, media studies, and
sociology, each chapter presents the results of research based on
some combination of original archival research, careful textual
analysis, ethnographic interviews, and participant observation. The
volume is organized into sections focused on activism and
activists, employment and education, literature and the arts, and
boundary crossing. Some chapters shed light on ideas and practices
that resonate with feminist thought but find expression through the
work of writers, artists, activists, and laborers who have not
typically been considered feminist; others revisit specific moments
in the history of Japanese feminisms in order to complicate or
challenge the dominant scholarly and popular understandings of
specific activists, practices, and beliefs. The chapters are
contextualized by an introduction that offers historical background
on feminisms in Japan, and a forward-looking conclusion that
considers what it means to rethink Japanese feminism at this
historical juncture. Building on more than four decades of
scholarship on feminisms in Japanese and English, as well as
decades more on women’s history, Rethinking Japanese Feminisms
offers a diverse and multivocal approach to scholarship on Japanese
feminisms unmatched by existing publications. Written in language
accessible to students and non-experts, it will be at home in the
hands of students and scholars, as well as activists and others
interested in gender, sexuality, and feminist theory and activism
in Japan and in Asia more broadly.
|
You may like...
Gloria
Sam Smith
CD
R407
Discovery Miles 4 070
|