|
Showing 1 - 25 of
729 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Commentaries of Caesar on the Gallic War. The original text reduced
to the natural English order with a literal interlinear translation
of the first seven books.
Commentaries of Caesar on the Gallic War. The original text reduced
to the natural English order with a literal interlinear translation
of the first seven books.
The contributors to this book explore approaches to building a
framework for nuclear governance in the Asia-Pacific - encompassing
nuclear safety, security, and safeguards/non-proliferation. Nuclear
governance collaboration offers an avenue for states in the
Asia-Pacific to tackle the emerging opportunities for and
challenges to the peaceful uses of nuclear energy and the civilian
applications of nuclear and radioactive materials. The nature of
national actions, bilateral initiatives and regional cooperation in
capacity building taking place in East Asia provides a good
foundation to pursue a more robust collaborative framework for
nuclear governance in the wider Asia-Pacific region. The
contributors to this book explore the most critical nuclear safety,
security and non-proliferation issues faced by states in the
Asia-Pacific and the growing cooperation spearheaded by Southeast
Asian countries, China, Japan, South Korea and the United States.
This book is a valuable read for academics working on security and
strategic studies, international relations, non-traditional
security issues as well as nuclear-related issues.
A new translation that captures the gripping power of one of the
greatest war stories ever told-Julius Caesar's pitiless account of
his brutal campaign to conquer Gaul Imagine a book about an
unnecessary war written by the ruthless general of an occupying
army-a vivid and dramatic propaganda piece that forces the reader
to identify with the conquerors and that is designed, like the war
itself, to fuel the limitless political ambitions of the author.
Could such a campaign autobiography ever be a great work of
literature-perhaps even one of the greatest? It would be easy to
think not, but such a book exists-and it helped transform Julius
Caesar from a politician on the make into the Caesar of legend.
This remarkable new translation of Caesar's famous but
underappreciated War for Gaul captures, like never before in
English, the gripping and powerfully concise style of the future
emperor's dispatches from the front lines in what are today France,
Belgium, Germany, and Switzerland. While letting Caesar tell his
battle stories in his own way, distinguished classicist James
O'Donnell also fills in the rest of the story in a substantial
introduction and notes that together explain why Gaul is the "best
bad man's book ever written"-a great book in which a genuinely bad
person offers a bald-faced, amoral description of just how bad he
has been. Complete with a chronology, a map of Gaul, suggestions
for further reading, and an index, this feature-rich edition
captures the forceful austerity of a troubling yet magnificent
classic-a book that, as O'Donnell says, "gets war exactly right and
morals exactly wrong."
This book captures the hidden labour of migrant nightworkers in
24/7 London. It argues that late capitalism normalises nightwork,
yet refuses to recognise the associated problems, from lack of
decent working conditions to the seizure of the workers’ private
time for self-development, family and social life. The book
shows how the articulation of nightworkers’ subjectivities
and socialities happens at the intersection between migration,
precarity and nightwork, and traces how each of these dimensions
magnifies the lived experience of the others. It further
reveals that any possibilities for cooperation or solidarity in the
workplace between migrant nightworkers become fragile and secondary
to their survival of the nightshift. It also
elucidates the mechanisms that hinder cohesion between
vulnerable groups placed temporally and socially on a different par
to the mainstream societies. As such, this book is an excellent
resource for labour regulators, experts and student researchers in
migration, work and gender. The book offers a deeply empathic and
engaging portrayal of the production of disciplined and exploitable
manual labor in permanent nightshift cities. It cogently unpacks
the experiences of embodied precarity through the largely unseen
micro-practices of workplaces that entrap migrant laborers. The
nightnographic component adds an original dimension to the inquiry.
Violetta Zentai, Central European University
A translation that captures the power of one of the greatest war
stories ever told-Julius Caesar's account of his brutal campaign to
conquer Gaul Imagine a book about an unnecessary war written by the
ruthless general of an occupying army-a vivid and dramatic
propaganda piece that forces the reader to identify with the
conquerors and that is designed, like the war itself, to fuel the
limitless political ambitions of the author. Could such a campaign
autobiography ever be a great work of literature-perhaps even one
of the greatest? It would be easy to think not, but such a book
exists-and it helped make Julius Caesar a legend. This remarkable
translation of Caesar's War for Gaul captures, like never before in
English, the powerfully concise style of the future emperor's
dispatches from the front lines in what are today France, Belgium,
Germany, and Switzerland.
|
The Gallic Wars
Julius Caesar
|
R534
Discovery Miles 5 340
|
Ships in 10 - 15 working days
|
|
The Gallic Wars
Julius Caesar
|
R949
Discovery Miles 9 490
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Book I of Caesar's Commentaries on the Gallic War starts with an
account of Gaul and goes on to cover Caesar's defeat of first the
Helvetians and then the Germans under Ariovistus. The Introduction
to this edition of the Latin text, first published by Bell &
Hyman in 1957, gives background information on the Rome of Caesar's
time, on Caesar himself and on the composition and relaibility of
his commentaries, on Gaul, and on the Roman Army. Useful maps are
provided, along with Notes on the text, Index of names, and a
Vocabulary.
'The enemy were overpowered and took to flight. The Romans pursued as far as their strength enabled them to run' Between 58 and 50 BC Julius Caesar conquered most of the area now covered by France, Belgium and Switzerland, and invaded Britain twice, and The Conquest of Gaul is his record of these campaigns. Caesar’s narrative offers insights into his military strategy and paints a fascinating picture of his encounters with the inhabitants of Gaul and Britain, as well as lively portraits of the rebel leader Vercingetorix and other Gallic chieftains. The Conquest of Gaul can also be read as a piece of political propaganda, as Caesar sets down his version of events for the Roman public, knowing he faces civil war on his return to Rome. Revised and updated by Jane Gardner, S. A. Handford’s translation brings Caesar’s lucid and exciting account to life for modern readers. This volume includes a glossary of persons and places, maps, appendices and suggestions for further reading.
|
|