|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
This book is the first comparative study of English, German,
French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known
proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are
adaptable to different times and changed values. While
anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they
can also become new proverbs reflecting a more modern worldview.
Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that
deserves the attention of cultural and literary historians,
folklorists, linguists, and general readers interested in language
and wordplay.
This book is the first comparative study of English, German,
French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known
proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are
adaptable to different times and changed values. While
anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they
can also become new proverbs reflecting a more modern worldview.
Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that
deserves the attention of cultural and literary historians,
folklorists, linguists, and general readers interested in language
and wordplay.
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.