0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 11 of 11 matches in All Departments

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies: Kobus Marais, Reine Meylaerts Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies
Kobus Marais, Reine Meylaerts
R1,292 Discovery Miles 12 920 Ships in 10 - 15 working days

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies considers the new link between translation studies and complexity thinking. Edited by leading scholars in this emerging field, the collection builds on and expands work done in complexity thinking in translation studies over the past decade. In this volume, the contributors address a variety of implications that this new approach holds for key concepts in Translation Studies such as source vs. target texts, translational units, authorship, translatorship, for research topics including translation data, machine translation, communities of practice, and for research methods such as constraints and the emergence of trajectories. The various chapters provide valuable information as to how research methods informed by complexity thinking can be applied in translation studies. Presenting theoretical and methodological contributions as well as case studies, this volume is of interest to advanced students, academics, and researchers in translation and interpreting studies, literary studies, and related areas.

Trajectories of Translation - The Thermodynamics of Semiosis (Hardcover): Kobus Marais Trajectories of Translation - The Thermodynamics of Semiosis (Hardcover)
Kobus Marais
R4,195 Discovery Miles 41 950 Ships in 10 - 15 working days

This book builds on Marais's innovative A (Bio)Semiotic Theory of Translation to explore the implications of this conceptualization of translation as the semiotic work from which social-cultural reality emerges and chart the way forward for applications in empirical research. The volume brings together some of the latest developments in biosemiotics, social semiotics, and Peircean semiotics with emergent work in translation studies toward better understanding the emergence of particular trajectories in society-culture through semiotic processes. The book further develops lines of thinking around thermodynamics in the work of Terrence Deacon to consider the ways in which ideas emerge from matter, creating meaning, and its opposite in the ways in which ideas constrain matter. Marais links these theoretical strands to empirical case studies in the final three chapters toward operationalizing these concepts for further empirical work. This innovative work will be of interest to scholars in translation studies, semiotics, multimodality, and development studies.

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies (Hardcover): Kobus Marais, Reine Meylaerts Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies (Hardcover)
Kobus Marais, Reine Meylaerts
R4,458 Discovery Miles 44 580 Ships in 18 - 22 working days

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies considers the new link between translation studies and complexity thinking. Edited by leading scholars in this emerging field, the collection builds on and expands work done in complexity thinking in translation studies over the past decade. In this volume, the contributors address a variety of implications that this new approach holds for key concepts in Translation Studies such as source vs. target texts, translational units, authorship, translatorship, for research topics including translation data, machine translation, communities of practice, and for research methods such as constraints and the emergence of trajectories. The various chapters provide valuable information as to how research methods informed by complexity thinking can be applied in translation studies. Presenting theoretical and methodological contributions as well as case studies, this volume is of interest to advanced students, academics, and researchers in translation and interpreting studies, literary studies, and related areas.

A (Bio)Semiotic Theory of Translation - The Emergence of Social-Cultural Reality (Paperback): Kobus Marais A (Bio)Semiotic Theory of Translation - The Emergence of Social-Cultural Reality (Paperback)
Kobus Marais
R1,408 Discovery Miles 14 080 Ships in 10 - 15 working days

This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume explores cases of translation which does not include language at all. The book begins by examining different conceptualizations of translation to highlight how linguistic bias in translation studies and semiotics has informed these fields and their development. The volume then outlines a complexity theory of translation based on semiotics which incorporates process philosophy, semiotics, and translation theory. It posits that translation is the complex systemic process underlying semiosis, the result of which produces semiotic forms. The book concludes by looking at the implications of this conceptualization of translation on social-cultural emergence theory through an interdisciplinary lens, integrating perspectives from semiotics, social semiotics, and development studies. Paving the way for scholars to analyze translational aspects of all semiotic phenomena, this volume is essential reading for graduate students and researchers in translation studies, semiotics, multimodal studies, cultural studies, and development studies.

Complexity Thinking in Translation Studies - Methodological Considerations (Paperback): Kobus Marais, Reine Meylaerts Complexity Thinking in Translation Studies - Methodological Considerations (Paperback)
Kobus Marais, Reine Meylaerts
R1,420 Discovery Miles 14 200 Ships in 10 - 15 working days

This volume highlights a range of perspectives on the ways in which complexity thinking might be applied in translation studies, focusing in particular on methods to achieve this. The book introduces the topic with a brief overview of the history and conceptualization of complexity thinking. The volume then frames complexity theory through a variety of lenses, including translation and society, interpreting studies, and Bible translation, to feature case studies in which complexity thinking has successfully been or might be applied within translation studies. Using complexity thinking in translation studies as a jumping off point from which to consider the broader implications of implementing quantitative approaches in qualitative research in the humanities, this volume is key reading for graduate students and scholars in translation studies, cultural studies, semiotics, and development studies.

A (Bio)Semiotic Theory of Translation - The Emergence of Social-Cultural Reality (Hardcover): Kobus Marais A (Bio)Semiotic Theory of Translation - The Emergence of Social-Cultural Reality (Hardcover)
Kobus Marais
R4,462 Discovery Miles 44 620 Ships in 18 - 22 working days

This volume outlines a theory of translation, set within the framework of Peircean semiotics, which challenges the linguistic bias in translation studies by proposing a semiotic theory that accounts for all instances of translation, not only interlinguistic translation. In particular, the volume explores cases of translation which does not include language at all. The book begins by examining different conceptualizations of translation to highlight how linguistic bias in translation studies and semiotics has informed these fields and their development. The volume then outlines a complexity theory of translation based on semiotics which incorporates process philosophy, semiotics, and translation theory. It posits that translation is the complex systemic process underlying semiosis, the result of which produces semiotic forms. The book concludes by looking at the implications of this conceptualization of translation on social-cultural emergence theory through an interdisciplinary lens, integrating perspectives from semiotics, social semiotics, and development studies. Paving the way for scholars to analyze translational aspects of all semiotic phenomena, this volume is essential reading for graduate students and researchers in translation studies, semiotics, multimodal studies, cultural studies, and development studies.

The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Hardcover): Reine Meylaerts, Kobus Marais The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Hardcover)
Reine Meylaerts, Kobus Marais
R6,641 Discovery Miles 66 410 Ships in 10 - 15 working days

This is the first handbook to focus on translation theory, based on an innovative and expanded definition of translation and on the newest perspectives in the field of Translation Studies. With an introductory overview explaining the rationale, a foundational section and three further sections on object translation, representamen translation and interpretant translation, the handbook provides a critical overview of conceptual approaches to translation which can contribute to our understanding of translational phenomena in the broadest sense. Authored by leading international figures, the handbook covers a wide range of theories and approaches from ecological and biosemiotic approaches to philosophical and cultural approaches, and from computational sciences to anthropology. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts is both an essential reference guide for advanced students, researchers and scholars in translation and interpreting studies and an enlightening guide to future developments in the field.

Complexity Thinking in Translation Studies - Methodological Considerations (Hardcover): Kobus Marais, Reine Meylaerts Complexity Thinking in Translation Studies - Methodological Considerations (Hardcover)
Kobus Marais, Reine Meylaerts
R4,507 Discovery Miles 45 070 Ships in 10 - 15 working days

This volume highlights a range of perspectives on the ways in which complexity thinking might be applied in translation studies, focusing in particular on methods to achieve this. The book introduces the topic with a brief overview of the history and conceptualization of complexity thinking. The volume then frames complexity theory through a variety of lenses, including translation and society, interpreting studies, and Bible translation, to feature case studies in which complexity thinking has successfully been or might be applied within translation studies. Using complexity thinking in translation studies as a jumping off point from which to consider the broader implications of implementing quantitative approaches in qualitative research in the humanities, this volume is key reading for graduate students and scholars in translation studies, cultural studies, semiotics, and development studies.

Translation Theory and Development Studies - A Complexity Theory Approach (Hardcover, New): Kobus Marais Translation Theory and Development Studies - A Complexity Theory Approach (Hardcover, New)
Kobus Marais
Sold By Aristata Bookshop - Fulfilled by Loot
R788 Discovery Miles 7 880 Ships in 2 - 4 working days

This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section's argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.

Translation Theory and Development Studies - A Complexity Theory Approach (Paperback): Kobus Marais Translation Theory and Development Studies - A Complexity Theory Approach (Paperback)
Kobus Marais
R1,574 Discovery Miles 15 740 Ships in 10 - 15 working days

This book aims to provide a philosophical underpinning to translation and relate translation to development. The second aim flows from the first section's argument that societies emerge out of, amongst others, complex translational interactions amongst individuals. It will do so by conceptualising translation from a complexity and emergence point of view and relating this view on emergent semiotics to some of the most recent social research. It will further fulfill its aims by providing empirical data from the South African context concerning the relationship between translation and development. The book intends to be interdisciplinary in nature and to foster interdisciplinary research and dialogue by relating the newest trends in translation theory, i.e. agency theory in the sociology of translation, to development theory within sociology. Data in the volume will be drawn from fields that have received very little if any attention in translation studies, i.e. local economic development, the knowledge economy and the informal economy.

Translation Beyond Translation Studies (Hardcover): Kobus Marais Translation Beyond Translation Studies (Hardcover)
Kobus Marais
R4,354 Discovery Miles 43 540 Ships in 10 - 15 working days

What is 'translation'? Even as the scholarly viewpoint of translation studies has expanded over recent years, the notion of 'translation' has remained fixedly defined by its interlinguistic element. However, there are many different contexts and disciplines in which translation takes place for which this definition is entirely unsuitable. Exploring translational aspects in contexts in which scholars do not think about 'translation', this book considers the alternative uses of the term beyond the interlinguistic dimension. Taking our understanding of 'translation' back to its basic semiotic principles, leading experts outline the wide variety of alternative fields of study, practices, applications and contexts in which the term 'translation' is used. Chapters examine 11 different fields of study, exploring what the term 'translation' means, how it is used and what it could contribute to an enlarged understanding of 'translation' as a concept. In this way, the volume argues for a reimagining of what we mean by translation, providing an essential reference for anyone interested in how translation is understood and practiced beyond the narrow perspectives of the field of translation studies itself.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Parrot Visualizer - Deluxe Presenter
R7,245 R6,745 Discovery Miles 67 450
Staedtler 14cm Multi-Use Scissors (Right…
R29 R15 Discovery Miles 150
Addis Pet Bed Pet Basket Plastic (61cm x…
R216 Discovery Miles 2 160
Aerolatte Cappuccino Art Stencils (Set…
R110 R104 Discovery Miles 1 040
Volkano Cobalt Wireless Keyboard & Mouse…
R380 Discovery Miles 3 800
Sony PlayStation 5 DualSense Wireless…
R1,649 Discovery Miles 16 490
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R367 R340 Discovery Miles 3 400
Rare
Selena Gomez CD R138 Discovery Miles 1 380
Croxley A3 Student Drawing Board
R475 Discovery Miles 4 750
Disciple - Walking With God
Rorisang Thandekiso, Nkhensani Manabe Paperback  (1)
R280 R250 Discovery Miles 2 500

 

Partners