|
Showing 1 - 12 of
12 matches in All Departments
The Diamond Sutra is a Mahayana sutra from the Prajnaparamita, or
"Perfection of Wisdom" genre, and emphasizes the practice of
non-abiding and non-attachment. The full Sanskrit title of this
text is the Vajracchedika Prajnaparamita Sutra. A copy of the
Chinese version of Diamond Sutra, found among the Dunhuang
manuscripts in the early 20th century and dated back to May 11,
868, is, in the words of the British Library, "the earliest
complete survival of a dated printed book." The first translation
of the Diamond Sutra into Chinese is thought to have been made in
401 CE by the venerated and prolific translator Kumarajiva. Subhuti
was one of the Ten Great Sravakas of Sakyamuni Buddha, and foremost
in the understanding of emptiness. In Sanskrit, his name literally
means "Good Existence." He is also sometimes referred to as or
"Elder Subhuti" . He was a contemporary of such famous arhats as
Sariputra, Mahakasyapa, Mahamaudgalyayana, Mahakatyayana, and
Ananda. Kumarajiva (334-413 CE) was a Kuchean Buddhist monk from
the ancient Buddhist kingdom of Kucha, (now in presenet day Aksu
Prefecture, Xinjiang, China) a scholar, and translator. He first
studied teachings of the Sarvastivada schools, later studied under
Buddhasvamin, and finally became a Mahayana adherent, studying the
Madhyamaka doctrine of Nagarjuna. Kumarajiva settled in Chang'an,
which was the imperial capital of China. He is mostly remembered
for the prolific translation of Buddhist texts written in Sanskrit
to Chinese he carried out during his later life.
The annotation of Rev. Da Yi (1695 A.D.) from the original
translation by Rev. Kumarajiva (350-409) . This was the most
popular version of the three translation of the Lotus Sutra from
Sanskrit into Chinese in China. This version consisted 7 volumns
and 27 chapters .
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|