|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
Though recognized in the latter part of the 19th century as "the
greatest Orientalist in Britain," the Geneva-born Anglican priest,
Solomon Caesar Malan (1812–1894) was such an extraordinary person
that he has defied any scholarly person to write a critical account
of his life and works. Consequently, almost no one has written
anything critically appreciative and insightful about him since his
death. A polymath with extraordinary talent for languages and
sketching, among other specialized skills, Malan focused much of
his life on assessing biblical translations in ancient Middle
Eastern and East Asian languages, while also producing English
translations of alternative expressions of Christianity found in
north Africa, the Middle East, and Asia. A life-long interest of
his was comparing the proverbs of his name-sake, King Solomon, with
proverbial wisdom from as many cultures and languages as he could
find. That interest culminated in a three-volume work that
enshrined his achievements realized through his capacities as a
hyperpolyglot within the context of a search for shared wisdom
across many cultures. In this volume, produced by a team of
collaborators from a wide range of scholarly interests and varying
expertise, we have presented a critically assessed account of the
life and key works produced by Solomon Caesar Malan. In fact, it is
the first work of its kind on Malan written since his death, now
having occurred more than 125 years ago. Readers will journey
through an itinerary that starts in Geneva before it became part of
Switzerland, moves to Great Britain, and ultimately into one of the
colleges in Oxford. Subsequently, it moves us into an exploration
of the journey of his life that involved a huge range of places,
people, and languages: starting in Calcutta, touching unusual
figures from Hungary, India, and China. Those seminal experiences
led Malan into studies of languages related to even more distant
cultural worlds in Central, Southeastern, and East Asia. The
historians among us have delved into Malan’s life in Calcutta,
Geneva, and Dorsetshire, while others have explored the nature of
his hyperpolyglossia, and tested the quality of his understanding
of ancient literature in classical languages that include Chinese,
Manchurian, Sanskrit and Tibetan. Notably, Malan’s personal
library was so unique, that when he donated it to his alma mater at
Oxford University, it became one of the major bibliographic
precedents for what is now the Oriental Division in the Bodleian
Libraries. Yet, when one follows the twists and turns of his
life’s journey, and the surprises that occur from documenting the
history and content of the Malan Library as well as critically
analysing aspects of his opus magnum, Original Notes on the Book of
Proverbs (1889–1893), we believe both general readers and
scholarly specialists will be entranced.
Though recognized in the latter part of the 19th century as "the
greatest Orientalist in Britain," the Geneva-born Anglican priest,
Solomon Caesar Malan (1812-1894) was such an extraordinary person
that he has defied any scholarly person to write a critical account
of his life and works. Consequently, almost no one has written
anything critically appreciative and insightful about him since his
death. A polymath with extraordinary talent for languages and
sketching, among other specialized skills, Malan focused much of
his life on assessing biblical translations in ancient Middle
Eastern and East Asian languages, while also producing English
translations of alternative expressions of Christianity found in
north Africa, the Middle East, and Asia. A life-long interest of
his was comparing the proverbs of his name-sake, King Solomon, with
proverbial wisdom from as many cultures and languages as he could
find. That interest culminated in a three-volume work that
enshrined his achievements realized through his capacities as a
hyperpolyglot within the context of a search for shared wisdom
across many cultures. In this volume, produced by a team of
collaborators from a wide range of scholarly interests and varying
expertise, we have presented a critically assessed account of the
life and key works produced by Solomon Caesar Malan. In fact, it is
the first work of its kind on Malan written since his death, now
having occurred more than 125 years ago. Readers will journey
through an itinerary that starts in Geneva before it became part of
Switzerland, moves to Great Britain, and ultimately into one of the
colleges in Oxford. Subsequently, it moves us into an exploration
of the journey of his life that involved a huge range of places,
people, and languages: starting in Calcutta, touching unusual
figures from Hungary, India, and China. Those seminal experiences
led Malan into studies of languages related to even more distant
cultural worlds in Central, Southeastern, and East Asia. The
historians among us have delved into Malan's life in Calcutta,
Geneva, and Dorsetshire, while others have explored the nature of
his hyperpolyglossia, and tested the quality of his understanding
of ancient literature in classical languages that include Chinese,
Manchurian, Sanskrit and Tibetan. Notably, Malan's personal library
was so unique, that when he donated it to his alma mater at Oxford
University, it became one of the major bibliographic precedents for
what is now the Oriental Division in the Bodleian Libraries. Yet,
when one follows the twists and turns of his life's journey, and
the surprises that occur from documenting the history and content
of the Malan Library as well as critically analysing aspects of his
opus magnum, Original Notes on the Book of Proverbs (1889-1893), we
believe both general readers and scholarly specialists will be
entranced.
Vital Post-Secular Perspectives on Chinese Philosophical Issues
presents a number of contemporary philosophical issues from a wide
range of Chinese philosophical texts, figures, and sub-traditions
that are usually not addressed in English studies of Chinese
philosophical traditions. Lauren F. Pfister presents new
perspectives in three parts: the first part offers critical
perspectives on the life and works of one of the most significant
20th century Chinese philosophers and historian of Chinese
philosophical traditions, Feng Youlan (1895-1990); the second part
explores questions related to Ruist ("Confucian") theism and the
complicated textual developments within two canonical Ruist texts,
ending with a critique of a 21st century translation and
interpretation of one of those two classical texts; the third part
presents philosophical assessments of 20th and 21st century
cultural issues that have had immense social and interpretive
impacts in contemporary Chinese contexts - Chinese utopian
projects, Chinese netizens in "Human Flesh Searches," and questions
about the links between sageliness and saintliness in Ruist and
Christian communities.
Transmitting the Ideal of Enlightenment is a collection of articles
that shed light on different aspects of university education in
China since the late nineteenth century and address how far the
ideal of modern university education, which has gradually been
developed in the West since the age of European Enlightenment, was
adopted or creatively transformed by Chinese universities. In
addition to examining the influence of Western universities'
visions, curricula, institutions and experiences on Chinese higher
education, this volume attempts to show the degree of success
achieved by Chinese universities in delivering the goals of
personal emancipation, broad-based education, freedom of teaching
and learning, academic professionalism, etc. that their Western
counterparts had endeavored to attain in the last centuries.
Transmitting the Ideal of Enlightenment is a collection of articles
that shed light on different aspects of university education in
China since the late nineteenth century and address how far the
ideal of modern university education, which has gradually been
developed in the West since the age of European Enlightenment, was
adopted or creatively transformed by Chinese universities. In
addition to examining the influence of Western universities'
visions, curricula, institutions and experiences on Chinese higher
education, this volume attempts to show the degree of success
achieved by Chinese universities in delivering the goals of
personal emancipation, broad-based education, freedom of teaching
and learning, academic professionalism, etc. that their Western
counterparts had endeavored to attain in the last centuries.
This is an intellectual biography of the early life and missionary
career of James Legge (1815-1897), a monumental figure in 19th
century European sinology. In the first volume details about
Legge's family, religious setting, and educational experiences in
northeastern Scotland are shown to anchor his intellectual
interests, shaping his later religious transformation and
commitment to Chinese missionary work. The trial, adjustments and
initial missionary strategies of the Legge family's first years in
Malacca and the new colony of Hongkong (1840-1848) bring this
volume to a close. In the second volume the flourishing of Legge's
missionary scholarship is cast in the context of his application of
« principles of Scottish Nonconformism and Scottish realist
philosophy to many unexpected aspects of the Hongkong and Chinese
contexts. While his sinological scholarship has weathered more than
a century of criticism and neglect, Legge's unexpected emergence
into roles as a Scottish Nonconformist prophet and counter-cultural
folk hero in Hongkong reveal new dimensions of Protestant missions
in China which challenge standard Orientalist interpretations of
cultural imperialism.
|
You may like...
Nagreisiger
Leon van Nierop
Paperback
R230
R189
Discovery Miles 1 890
Sold On Love
Kathleen Fuller
Paperback
R442
R257
Discovery Miles 2 570
Not in Love
Ali Hazelwood
Paperback
R280
R189
Discovery Miles 1 890
The High Notes
Danielle Steel
Paperback
R340
R266
Discovery Miles 2 660
|