0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback)
Leah Gerber, Lintao Qi
R1,215 Discovery Miles 12 150 Ships in 9 - 15 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover)
Leah Gerber, Lintao Qi
R3,993 Discovery Miles 39 930 Ships in 12 - 17 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R450 Discovery Miles 4 500 Ships in 10 - 15 working days
Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R940 Discovery Miles 9 400 Ships in 10 - 15 working days
Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New): Leah Gerber, Rita Wilson Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New)
Leah Gerber, Rita Wilson
R896 R693 Discovery Miles 6 930 Save R203 (23%) Ships in 12 - 17 working days

The essays in this book address one of the central issues in literary translation, namely the relationship between the creative freedom enjoyed by the translator and the multiplicity of constraints to which translation is necessarily subject. The links between an author's translation work and his or her own writing are likewise explored. Through a series of compelling case studies, this volume illustrates the parallel and overlapping discourses within the cognate areas of Literary Studies, Creative Writing, and Translation Studies, which together propose a view of translation as (a form of) creative writing and creative writing as being shaped by translation processes. The translations of selected contemporary French, Spanish, and German texts offer readers some insight into how the translator's work mirrors and complements that of the creative writer. With the combination of theory and practice it presented, this book will appeal not just to specialists in Translation Studies, but also to a wider public.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Elecstor 18W In-Line UPS (Black)
R999 R404 Discovery Miles 4 040
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R383 R318 Discovery Miles 3 180
Efekto Cypermethrin - Emulsifiable…
R109 Discovery Miles 1 090
Samsung EO-IA500BBEGWW Wired In-ear…
R299 R249 Discovery Miles 2 490
We Were Perfect Parents Until We Had…
Vanessa Raphaely, Karin Schimke Paperback R330 R220 Discovery Miles 2 200
Wonder Plant Food Stix - Premium Plant…
R49 R41 Discovery Miles 410
Casio LW-200-7AV Watch with 10-Year…
R999 R884 Discovery Miles 8 840
Joseph Joseph Index Mini (Graphite)
R642 Discovery Miles 6 420
Dig & Discover: Ancient Egypt - Excavate…
Hinkler Pty Ltd Kit R263 Discovery Miles 2 630
Wagworld Leafy Mat - Fleece…
 (1)
R549 R367 Discovery Miles 3 670

 

Partners