0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Paperback)
Leah Gerber, Lintao Qi
R1,406 Discovery Miles 14 060 Ships in 10 - 15 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover): Leah Gerber, Lintao... A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019) - English Publication and Reception (Hardcover)
Leah Gerber, Lintao Qi
R4,506 Discovery Miles 45 060 Ships in 10 - 15 working days

This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [B&W] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R462 Discovery Miles 4 620 Ships in 18 - 22 working days
Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback): Leah Gerber (Editor-In-Chief) Undercurrent Journal - Vol. 10, Issue 1 (Spring/Summer 2013) [Color] (Paperback)
Leah Gerber (Editor-In-Chief)
R909 Discovery Miles 9 090 Ships in 18 - 22 working days
Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New): Leah Gerber, Rita Wilson Creative Constraints - Translation and Authorship (Paperback, New)
Leah Gerber, Rita Wilson
R860 R701 Discovery Miles 7 010 Save R159 (18%) Ships in 10 - 15 working days

The essays in this book address one of the central issues in literary translation, namely the relationship between the creative freedom enjoyed by the translator and the multiplicity of constraints to which translation is necessarily subject. The links between an author's translation work and his or her own writing are likewise explored. Through a series of compelling case studies, this volume illustrates the parallel and overlapping discourses within the cognate areas of Literary Studies, Creative Writing, and Translation Studies, which together propose a view of translation as (a form of) creative writing and creative writing as being shaped by translation processes. The translations of selected contemporary French, Spanish, and German texts offer readers some insight into how the translator's work mirrors and complements that of the creative writer. With the combination of theory and practice it presented, this book will appeal not just to specialists in Translation Studies, but also to a wider public.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
SDS Wire Mesh Range - M700 Letter Tray…
R314 Discovery Miles 3 140
The High Treason Club - The Boeremag On…
Karin Mitchell Paperback R340 R304 Discovery Miles 3 040
Stellenbosch: Murder Town - Two Decades…
Julian Jansen Paperback R340 R304 Discovery Miles 3 040
Fine Living Worqu Desk Organiser…
 (1)
R677 Discovery Miles 6 770
SDS Wire Mesh Range - M705S Single…
R130 Discovery Miles 1 300
SDS Wire Mesh Range - M705 Single…
R130 Discovery Miles 1 300
Bantex A4 PP Optima Letter Tray Set…
R106 Discovery Miles 1 060
Crossroads - I Live Where I Like
Koni Benson Paperback R280 R259 Discovery Miles 2 590
SDS 6 Drawer Desk Filing System (Egg…
R914 Discovery Miles 9 140
Fear - An Alternative History Of The…
Robert Peckham Paperback R727 R632 Discovery Miles 6 320

 

Partners