0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R500 - R1,000 (2)
  • R1,000 - R2,500 (2)
  • R2,500 - R5,000 (3)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments

The Old French Lays of Ignaure, Oiselet and Amours (Hardcover, New): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook The Old French Lays of Ignaure, Oiselet and Amours (Hardcover, New)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R2,009 Discovery Miles 20 090 Out of stock

New editions, with translations and introductions. The three narrative lays presented here form a sequel to the authors' French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays, published in 2007. No new edition of Ignaure has appeared since 1938 and in the meantime this poem has generated a considerable amount of critical comment, especially as it provides the first full-length example in medieval European literature of the theme of the "Eaten Heart". Oiselet recounts abird's use of three truths as a means of escaping from the clutches of an uncultivated vilain. In the extant manuscripts these truths occur in two different orders, both of which are provided in the present edition. Amours, which follows the progress of a love affair between a nobleman and his beloved, has not been edited since 1878. All three poems challenge our understanding of the term "lay", especially if we regard the lays of Marie de France as defining the principal features of this genre. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool; LESLIE C. BROOK is Honorary Senior Research Fellow in French at the University of Birmingham.

The Anglo-Norman Lay of Haveloc - Text and Translation (Hardcover): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook The Anglo-Norman Lay of Haveloc - Text and Translation (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R3,269 Discovery Miles 32 690 Ships in 10 - 15 working days

New edition and modern English translation of the Anglo-Norman version of the story of Haveloc - one of the most popular of the Middle Ages. The story of Haveloc first appears in the oldest chronicle of the kings of England Britain, Geffrei Gaimar's Estoire des Engleis, and it is found in a substantial number of later accounts of English history. It is unusual in that it seemingly deals with "real" persons and events; but although names for the prototypes of Haveloc and other personages have been put forward, any search for historical evidence has been largely fruitless. The Haveloc story remains a legend, indeed one of the most compelling legends of the Middle Ages. The Anglo-Norman lay of Haveloc survives in only two manuscripts, one (H) unedited since the nineteenth century and the other (P) since1925. This volume provides new editions of both versions and an English facing-page translation of the version in H. Also included is a translation of the Haveloc episode in Gaimar's chronicle and an edition and translation of thevarious shorter chronicle accounts, in French, English and Latin, which continued into the seventeenth century and survive in a modern English folk-tale. Glyn S. Burgess is Emeritus Professor and Honorary Senior Fellow at the University of Liverpool; Leslie C. Brook is an Honorary Senior Research Fellow at the University of Birmingham.

French Arthurian Literature V: The Lay of Mantel (Hardcover): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook French Arthurian Literature V: The Lay of Mantel (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R1,900 Discovery Miles 19 000 Ships in 12 - 17 working days

Text with facing translation of an undeservedly neglected, humorous French lay, in which the women of Arthur's court have their virtue challenged by a magic mantle. The Old French lay of Mantel belongs to the group of anonymous lays that were composed in the late twelfth or thirteenth century. These short narratives vary in tone and usually deal with some aspect of love, usually in anaristocratic, courtly setting. Here, this is Arthur's court, with its well-known characters involved, and the tone is satiric and comic; the story is a chastity test, which the ladies of the court undergo in public by donning themantle - if it does not fit, their behaviour is betrayed. The poem plays on the insecurities of the knights, who are at first confident of their loves' fidelity, but in the end are all too anxious to ignore their transgressions. The popularity of the lay is attested by its survival in five manuscripts, an unusually high number. It is edited here from MS Paris, Bibliothèque Nationale de France, nouv. acq. fr. 1104, a manuscript containing twenty-four lays, including nine by Marie de France whose work has to some extent defined the genre. The text is accompanied by a facing translation, and presented with introduction, elucidatory notes, bibliography, and indices. Glyn S. Burgess is Emeritus Professor of French, University of Liverpool; Leslie C. Brook is Honorary Senior Research Fellow in French, University of Birmingham.

French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays (Hardcover, New): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays (Hardcover, New)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R3,344 Discovery Miles 33 440 Ships in 10 - 15 working days

Text and facing translation of a selection of French narrative lays, with Arthurian subject matter and interest. The lay was a flourishing genre in the French courts of the twelfth and thirteenth centuries, related to romance rather as the modern short story is to the novel. Its most famous exponent is arguably Marie de France, but in addition to her twelve lays, a number of others, mainly anonymous, have also come down to us, usually referred to as Breton lays or simply as narrative lays. The eleven anonymous lays presented in this volume show the varied natureof the genre. First brought together as a collection by Prudence Tobin in 1976, they have been freshly edited from the manuscript sources. They are presented here with facing English translation, together with substantial introductions for each lay, which deal principally with thematic issues and questions of general literary interest. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool. LESLIE C. BROOK is Honorary Senior Research Fellow in French at the University of Birmingham.

Jean de Meun's Translation of the Letters of Abelard and Heloise (French, Hardcover): Jean de Meun Jean de Meun's Translation of the Letters of Abelard and Heloise (French, Hardcover)
Jean de Meun; Edited by Leslie C. Brook
R1,080 Discovery Miles 10 800 Ships in 10 - 15 working days
Jean de Meun's Translation of the Letters of Abelard and Heloise (French, Paperback): Jean de Meun Jean de Meun's Translation of the Letters of Abelard and Heloise (French, Paperback)
Jean de Meun; Edited by Leslie C. Brook
R822 Discovery Miles 8 220 Ships in 10 - 15 working days
Two Late Medieval Love Treatises - Heloise's "Art d'Amour" and a Collection of "Demandes d'Amour" (French,... Two Late Medieval Love Treatises - Heloise's "Art d'Amour" and a Collection of "Demandes d'Amour" (French, Hardcover, Reprint ed.)
Leslie C. Brook
R782 Discovery Miles 7 820 Ships in 10 - 15 working days
Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Walking Dead - Season 1 / 2 / 3 / 4
Andrew Lincoln Blu-ray disc  (1)
R288 Discovery Miles 2 880
Bantex @School Triangular Colour Pencils…
R22 Discovery Miles 220
Cacharel Anais Anais L'original Eau De…
 (1)
R2,317 R989 Discovery Miles 9 890
Professor Snape Wizard Wand - In…
 (8)
R832 Discovery Miles 8 320
Tower Vinyl Sticker - Baby on the Move
R62 R47 Discovery Miles 470
Hermes Le Jardin De Monsieur Li Eau De…
R2,614 R1,409 Discovery Miles 14 090
Wayne Duralight Knee Length Gumboot…
R249 Discovery Miles 2 490
Baby Dove Rich Moisture Wipes (50Wipes)
R40 Discovery Miles 400
Dunlop Pro High Altitude Squash Ball…
R180 R155 Discovery Miles 1 550
Luca Distressed Peak Cap (Khaki)
R249 Discovery Miles 2 490

 

Partners