|
Showing 1 - 25 of
70 matches in All Departments
“Philosophy,” Ludwig Wittgenstein once wrote, “should
actually be written only as poetry.” That Tractatus
Logico-Philosophicus—Wittgenstein’s masterwork, and the only
book he published during his lifetime—endures as the definitive
modern text on the limits of logic, inspiring artists and
philosophers alike, comes as no surprise. Consisting of 525
hierarchically numbered declarative statements, each one
“self-evident,” Tractatus Logico-Philosophicus is imbued, as
translator Damion Searls writes, with the kind of “cryptic
grandeur” and “awe-inspiring opacity” we might expect—might
want—from such an iconic philosopher. Yet previous translations,
in their eagerness to replicate German phrasing and syntax, have a
stilted, even redolently Victorian air. With this new translation
and an important introduction on the language of the book, prefaced
by eminent scholar Marjorie Perloff, Searls finally does justice to
Wittgenstein’s enigmatic masterpiece, capturing the fluid and
forceful language of the original without sacrificing its
philosophical rigor—indeed, making Wittgenstein’s philosophy
clearer than ever before in English.
While the published works of Ludwig Wittgenstein reveal the final,
coalesced thoughts of this philosophical giant, Wittgenstein's
diary reveals his process of doing philosophy. Only in his private
writing does Wittgenstein's philosophical practice fully come to
light. In particular, Wittgensten's diary entries from the 1930s
reveal themselves as a first-person spiritual epic. Wittgenstein
agonizes over his relationship with Marguerite Respinger and tries
to come to terms with its failure. He relates and interprets
several of his dreams. He comments on his philosophical colleagues
Frank Ramsey and G.E. Moore. He comments on musicians such as
Beethoven, Bruckner and Brahms, and authors such as Kraus, Mann,
Nietzsche, Dostoevsky, and Kierkegaard. He struggles to make
confessions to a number of friends and family. He relates in
painful detail his spiritual crisis in Norway in the late winter of
1937. From a man who once recommended silence about spiritual
matters, we find here an honest and searing articulation of his
attempts to believe and live what he finds in the Bible. Here are
the raw materials for what could have been one of the great
spiritual autobiographies of the twentieth century. It is available
here for the first time in an affordable edition, with updated and
expanded editorial notes to help the reader understand
Wittgenstein's many allusions, and with a new Introduction by Ray
Monk, which places the diary in the larger arc of Wittgenstein
life.
Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus, first published in
1921, has had a profound influence on modern philosophic thought.
Prototractatus is a facsimile reproduction of an early version of
Tractatus, only discovered in 1965. The original text has a
parallel English translation and the text is edited to indicate all
relevant deviations from the final version.
While the published works of Ludwig Wittgenstein reveal the final,
coalesced thoughts of this philosophical giant, Wittgenstein's
diary reveals his process of doing philosophy. Only in his private
writing does Wittgenstein's philosophical practice fully come to
light. In particular, Wittgensten's diary entries from the 1930s
reveal themselves as a first-person spiritual epic. Wittgenstein
agonizes over his relationship with Marguerite Respinger and tries
to come to terms with its failure. He relates and interprets
several of his dreams. He comments on his philosophical colleagues
Frank Ramsey and G.E. Moore. He comments on musicians such as
Beethoven, Bruckner and Brahms, and authors such as Kraus, Mann,
Nietzsche, Dostoevsky, and Kierkegaard. He struggles to make
confessions to a number of friends and family. He relates in
painful detail his spiritual crisis in Norway in the late winter of
1937. From a man who once recommended silence about spiritual
matters, we find here an honest and searing articulation of his
attempts to believe and live what he finds in the Bible. Here are
the raw materials for what could have been one of the great
spiritual autobiographies of the twentieth century. It is available
here for the first time in an affordable edition, with updated and
expanded editorial notes to help the reader understand
Wittgenstein's many allusions, and with a new Introduction by Ray
Monk, which places the diary in the larger arc of Wittgenstein
life.
"Major Works" is the finest single-volume anthology of
influential philosopher Ludwig Wittgenstein's important writings.
Featuring the complete texts of "Tractatus Logico-Philosophicus,
The Blue and Brown Books: Studies for 'Philosophical
Investigations, '" and "On Certainty," this new collection selects
from the early, middle, and later career of this revolutionary
thinker, widely recognized as one of the most profound minds of all
time.
'what can be said at all can be said clearly; and of what one
cannot talk, about that one must be silent' Wittgenstein's
Tractatus Logico-Philosophicus, first published in German in 1921
and in English translation in 1922, is one of the most influential
philosophical texts of the twentieth century. It played a
fundamental role in the development of analytic philosophy, and its
philosophical ideas and implications have been fiercely debated
ever since. This new translation improves on the two main earlier
translations, taking advantage of the scholarship over the last
century that has deepened our understanding of both the Tractatus
and Wittgenstein's philosophy more generally, scholarship that has
also involved discussion of the difficulties in translating the
original German text and the issues of interpretation that arise.
Michael Beaney's translation is accompanied by two introductory
essays, the first explaining the background to Wittgenstein's work,
its main ideas and their subsequent development and influence, and
some of the central debates, and the second providing an account of
the history of the text and the two earlier translations. It is
accompanied by detailed notes, explaining key points of translation
and interpretation, a glossary, chronology, and other editorial
material designed to help the reader understand the Tractatus and
its place in the history of philosophy.
During the pandemic, Marjorie Perloff, leading scholar of global
literature, found her mind ineluctably drawn to the profound
commentary on life and death in the wartime diaries of eminent
philosopher Ludwig Wittgenstein (1889-1951). Upon learning that
these notebooks, which richly contextualise the early stages of his
magnum opus, the Tractatus-Logico-Philosophicus, had never before
been published in English, the Viennese-born Perloff determinedly
set about translating them. Beginning with the anxious summer of
1914, this historic, en-face edition presents the first-person
recollections of a foot soldier in the Austrian Army, fresh from
his days as a philosophy student at Cambridge, who must grapple
with the hazing of his fellow soldiers, the stirrings of a
forbidden sexuality and the formation of an explosive analytical
philosophy that seemed to draw meaning from his endless brushes
with death. Much like Tolstoy's The Gospel in Brief, Private
Notebooks takes us on a personal journey to discovery as it
augments our knowledge of Wittgenstein himself.
The Tractatus Logico-Philosophicus first appeared in 1921 and was
the only philosophical work that Ludwig Wittgenstein (1889-1951)
published during his lifetime. Written in short, carefully numbered
paragraphs of extreme compression and brilliance, it immediately
convinced many of its readers and captured the imagination of all.
Its chief influence, at first, was on the Logical Positivists of
the 1920s and 1930s, but many other philosophers were stimulated by
its philosophy of language, finding attractive, even if ultimately
unsatisfactory, its view that propositions were pictures of
reality. Perhaps most of all, its own author, after his return to
philosophy in the late 1920s, was fascinated by its vision of an
inexpressible, crystalline world of logical relationships. C.K.
Ogden's translation of the Tractatus Logico-Philosophicus has a
unique provenance. As revealed in Letters of C.K. Ogden (1973) and
in correspondence in The Times Literary Supplement, Wittgenstein,
Ramsey and Moore all worked with Ogden on the translation, which
had Wittgenstein's complete approval. The very name Tractatus
Logico-Philosophicus was of Ogden's devising; and there is very
strong feeling among philosophers that, among the differing
translations of this work, Ogden's is the definitive text - and
Wittgenstein's version of the English equivalent of his
Logisch-Philosophische Abhandlung.
|
Tractatus Logico-Philosophicus
Ludwig Wittgenstein; Translated by Alexander Booth
|
R442
R358
Discovery Miles 3 580
Save R84 (19%)
|
Ships in 9 - 15 working days
|
|
Word Book (Hardcover)
Ludwig Wittgenstein; Introduction by Desiree Weber; Translated by Bettina Funcke; Contributions by Paul Chan
|
R927
R753
Discovery Miles 7 530
Save R174 (19%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
'Beautifully strange ... an icy, gnomic, compact work of mystical logic.' - Steven Poole, Guardian
The Tractatus Logico-Philosophicus first appeared in 1921 and was
the only philosophical work that Ludwig Wittgenstein (1889-1951)
published during his lifetime. Written in short, carefully numbered
paragraphs of extreme compression and brilliance, it immediately
convinced many of its readers and captured the imagination of all.
Its chief influence, at first, was on the Logical Positivists of
the 1920s and 1930s, but many other philosophers were stimulated by
its philosophy of language, finding attractive, even if ultimately
unsatisfactory, its view that propositions were pictures of
reality. Perhaps most of all, its own author, after his return to
philosophy in the late 1920s, was fascinated by its vision of an
inexpressible, crystalline world of logical relationships. C.K.
Ogden's translation of the Tractatus Logico-Philosophicus has a
unique provenance. As revealed in Letters of C.K. Ogden (1973) and
in correspondence in The Times Literary Supplement, Wittgenstein,
Ramsey and Moore all worked with Ogden on the translation, which
had Wittgenstein's complete approval.
In 1931 Ludwig Wittgenstein wrote his famous Remarks on Frazer's
"Golden Bough," published posthumously in 1967. At that time,
anthropology and philosophy were in close contact - continental
thinkers drew heavily on anthropology's theoretical terms, like
mana, taboo, and potlatch, in order to help them explore the limits
of human belief and imagination. Now the book receives its first
translation by an anthropologist, in the hope that it can kickstart
a new era of interdisciplinary fertilization. Wittgenstein's
remarks on ritual, magic, religion, belief, ceremony, and Frazer's
own logical presuppositions are as lucid and thought - provoking
now as they were in Wittgenstein's day. Anthropologists find
themselves asking many of the same questions as Wittgenstein - and
in a reflection of that, this volume is fleshed out with a series
of engagements with Wittgenstein's ideas by some of the world's
leading anthropologists, including Veena Das, David Graeber, Wendy
James, Heonik Kwon, Michael Lambek, Michael Puett, and Carlo
Severi.
Ludwig Wittgenstein is one of the greatest and most fascinating
philosophers of all time. His Tractatus Logico-Philosophicus,
composed in a series of remarkable numbered propositions, was the
only book he published in his lifetime. He tackles nothing less
than the question of whether there is such a thing as a logically
perfect language and, armed with it, what we can say about the
nature of the world itself. Pushing the limits of language, logic
and philosophy, the Tractatus is a brilliant, cryptic and hypnotic
tour de force, exerting a major impact on twentieth-century
philosophy and stirring the imagination today.
With a new foreword by Ray Monk.
An essential resource for students of Wittgenstein, this collection
contains faithful, in some cases expanded and corrected, versions
of many important pieces never before available in a single volume,
including Notes for the 'Philosophical Lecture', published here for
the first time. Fifteen selections, with bi-lingual versions of
those originally written in German, span the development of
Wittgenstein's thought, his range of interests, and his methods of
philosophical investigation. Short introductions, an index, and an
updated version of Georg Henrik von Wright's The Wittgenstein
Papers situate the selections within the broader context of the
Wittgenstein corpus and the history of its publication.
'The - Tractatus is one of the fundamental texts of twentieth-century philosophy - short, bold, cryptic, and remarkable in its power to stir the imagination of philosophers and non-philosophers alike.'
'Beautifully strange ... an icy, gnomic, compact work of mystical logic.' - Steven Poole, Guardian
'Among the productions of the twentieth century the Tractatus continues to stand out for its beauty and its power.' - A.J. Ayer
'Mr Wittgenstein, in his preface, tells us that his book is not a textbook, and that its object will be attained if there is one person who reads it with understanding and to whom it affords pleasure. We think there are many persons who will read it with understanding and enjoy it. The treatise is clear and lucid. The author is continually arresting us with new and striking thoughts, and he closes on a note of mystical exaltation.' - Times Literary Supplement
'Quite as exciting as we had been led to suppose it to be.' - New Statesman
'Pears and McGuinness can claim our gratitude not for doing merely this (a better translation) but for doing it with such a near approach to perfection.' - Mind
From his return to Cambridge in 1929 to his death in 1951,
Wittgenstein influenced philosophy almost exclusively through
teaching and discussion. These lecture notes indicate what he
considered to be salient features of his thinking in this period of
his life.
|
|