![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
The action of "The Time of the Hero," Nobel Prize-winning author
Mario Vargas Llosa's first novel, takes place at the Leoncio Prado
Military Academy in Lima, Peru. There, four angry cadets who have
formed an inner circle in an attempt to ward off the boredom and
stifling confinement of the military academy set off a chain of
events that starts with a theft and leads to murder and suicide.
"The Time of the Hero" presents, with great accuracy and power, the
cadets' nightmare life: brutal initiation rights, poker in the
latrines, drinking contests; and, above all else, the strange
military code which, whether broken or followed, can only
destroy.
Nobel Laureate Octavio Paz is incontestably Latin America's foremost living poet. The Collected Poems of Octavio Paz is a landmark bilingual gathering of all the poetry he has published in book form since 1952, the year of his premier long poem, Sunstone (Piedra de Sol) here translated anew by Eliot Weinberger made its appearance. This is followed by the complete texts of Days and Occasions (Dias Habiles), Homage and Desecrations (Homenaje y Profanaciones), Salamander (Salamandra), Solo for Two Voices (Solo a Dos Voces), East Slope (Ladera Este), Toward the Beginning (Hacza el Comienzo), Blanco, Topoems (Topoemas), Return (Vuelta), A Draft of Shadows (Pasado en Claro), Airborn (Hijos del Aire), and Paz's most recent collection, A Tree Within (Arbol Adentro). With additional translations by Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Lysander Kemp, Denise Levertov, John Frederick Nims, and Charles Tomlinson."
Toward the close of the last century, the poetry of the Spanish-speaking world was pallid, feeble, almost a corpse. It needed new life and a new direction. The exotic, erratic, revolutionary poet who changed the course of Spanish poetry and brought it into the mainstream of twentieth-century Modernism was Felix Ruben Garcia Sarmiento (1867-1916) of Nicaragua, who called himself Ruben Dario. Since its original publication in 1965, this edition of Dario's poetry has made English-speaking readers better acquainted with the poet who, as Enrique Anderson Imbert said, "divides literary history into 'before' and 'after.'" The selection of poems is intended to represent the whole range of Dario's verse, from the stinging little poems of Thistles to the dark, brooding lines of Songs of the Argentine and Other Poems. Also included, in the Epilogue, is a transcript of a radio dialogue between two other major poets, Federico Garcia Lorca of Spain and Pablo Neruda of Chile, who celebrate the rich legacy of Ruben Dario.
|
![]() ![]() You may like...
|